Você procurou por: radujem se tebi (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

radujem se tebi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

radujem se i klièem tebi, pjevam imenu tvome, svevišnji! $bet

Alemão

daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

da, oèe, tako se tebi svidjelo.

Alemão

ja, vater; denn es ist also wohlgefällig gewesen vor dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radujem se prilici za otvorenu i iskrenu raspravu.”

Alemão

ich freue mich auf eine offene und ehrliche diskussion“.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena.

Alemão

ich freue mich über dein wort wie einer, der eine große beute kriegt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radujem se što ću vidjeti takve dobre prakse diljem europe.”

Alemão

ich bin zuversichtlich, dass diese guten beispiele zu vorbildern für ganz europa werden.“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radujem se što će još više poduzeća i drugih organizacija slijediti taj primjer u budućnosti.

Alemão

ich freue mich auf weitere unternehmen und organisationen, die diesem beispiel folgen.“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radujem se nastavku te suradnje imajući u vidu skori dovršetak programa rada predviđen za sljedeći mjesec.

Alemão

ich sehe dem weiteren verlauf dieses dialogs im zuge der fertigstellung unseres arbeitsprogramms nächsten monat erwartungsvoll entgegen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

„radujem se što ću čuti ideje švedskih građana te njihova viđenja i očekivanja o budućnosti naše unije.

Alemão

„ich bin gespannt auf die ideen der schwedischen bürgerinnen und bürger und ihre ansichten und erwartungen an die zukunft unserer union.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

skupa sa svojim snažnim i iskusnim timom radujem se što ćemo sljedećih pet godina ostvarivati rezultate za europu.”

Alemão

gemeinsam mit einem starken und erfahrenen team werde ich mich in den kommenden fünf jahren energisch für europa einsetzen.“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radujem se njegovoj provedbi, izjavila je visoka predstavnica / potpredsjednica federica mogherini u povodu stupanja sporazuma na snagu.

Alemão

ich sehe seiner umsetzung erwartungsvoll entgegen", kommentierte die hohe vertreterin/vizeprsidentin federica mogherini das inkrafttreten des abkommens.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

radujem se čuti svježe ideje od mladih koji će se okupiti u namuru, kao i njihova viđenja europe i onoga što bi ona trebala biti.

Alemão

ich bin schon sehr gespannt auf die ideen und vorschläge aus dem kreise der jungen menschen aus namur, darauf, wie sie europa sehen und wie europa ihrer meinung nach aussehen sollte.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

Èuvaj dušu moju, izbavi me: neæu se postidjeti, jer se tebi utekoh. $tau

Alemão

bewahre meine seele und errette mich, laß mich nicht zu schanden werden; denn ich traue auf dich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

zadivljen sam visokom kvalitetom zaprimljenih prijedloga i radujem se suradnji sa svim novim partnerima kako bismo ostvarili ciljeve vodeće inicijative u području grafena.”

Alemão

ich bin beeindruckt von der hohen qualität der vorschläge und freue mich schon darauf, mit all den neuen partnern bei der verwirklichung der ziele der graphen-leitinitiative zusammenzuarbeiten.“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jako sam zadovoljan dosadašnjim rezultatima plana ulaganja i radujem se što ću sljedećih tjedana moći raspravljati o našem novom prijedlogu sa zastupnicima u europskom parlamentu i državama članicama.”

Alemão

ich bin mit den bisherigen ergebnissen der investitionsoffensive sehr zufrieden und freue mich darauf, unseren neuen vorschlag mit den mitgliedern des europischen parlaments und den mitgliedstaaten in den kommenden wochen zu errtern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radujem se doprinosu hrvatske eu-u koji će biti priča o uspjehu – na dobrobit unije, hrvatskog naroda i jugoistočne europe u cjelini ."

Alemão

ich freue mich auf den beitrag kroatiens zur eu — er wird eine erfolgsgeschichte zum nutzen der union, des kroatischen volkes und ganz südosteuropas sein.“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

kad narod tvoj krene na neprijatelja putem kojim ga ti uputiš i pomoli se tebi, okrenut gradu što si ga izabrao i prema domu koji sam podigao tvome imenu,

Alemão

wenn dein volk auszieht in den streit wider seine feinde des weges, den du sie senden wirst, und sie zu dir beten nach dieser stadt hin, die du erwählt hast und nach dem hause, das ich deinem namen gebaut habe:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i koji su ti blizu i koji su ti daleko, podrugivat æe se tebi: 'o sramotno ime, grade pokvareni!'

Alemão

in der nähe und in der ferne sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich gerücht haben und großen jammer leiden müssest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

u izvješću se predlaže što se sve može učiniti i radujem se što ću surađivati s državama članicama kako bi se to i ostvarilo”, izjavila je cecilia malmström, povjerenica eu-a za unutarnje poslove.

Alemão

in dem bericht werden weitere maßnahmen vorgeschlagen, und ich freue mich auf die zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten, um diese vorschläge umzusetzen“, so eu-innenkommissarin cecilia malmström.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

mišljenje građana danas je važnije no ikad i radujem se što ću doći u varšavu i čuti mišljenja poljskih građana”, izjavila je potpredsjednica europske komisije viviane reding, povjerenica za pravosuđe, temeljna prava i građanstvo.

Alemão

die meinung der bürgerinnen und bürger zählt mehr denn je, und ich bin schon sehr gespannt auf die auffassungen der polnischen bürgerinnen und bürger“, erklärte die für justiz, grundrechte und unionsbürgerschaft zuständige vizepräsidentin viviane reding.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

u provali srdžbe sakrih naèas od tebe lice svoje, al' u ljubavi vjeènoj smilovah se tebi," govori jahve, tvoj otkupitelj.

Alemão

ich habe mein angesicht im augenblick des zorns ein wenig vor dir verborgen, aber mit ewiger gnade will ich mich dein erbarmen, spricht der herr, dein erlöser.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,773,689,396 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK