Você procurou por: razbija (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

razbija

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

kao kad vjetar istoèni razbija brodove taršiške.

Alemão

wie wir gehört haben, so sehen wir's an der stadt des herrn zebaoth, an der stadt unsers gottes; gott erhält sie ewiglich. (sela.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.

Alemão

der herr macht zunichte der heiden rat und wendet die gedanken der völker.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

djeluje kao molekula koja razbija lanac slobodnih radikala, zaustavljajući peroksidaciju polinezasićenih masnih kiselina te je uključen u održavanje stabilnosti i cjelovitosti staničnih membrana.

Alemão

es wirkt als molekül, das ketten aus freien radikalen zerstört, es stoppt die peroxidation mehrfach ungesättigter fettsäuren und trägt zur aufrechterhaltung der stabilität und unversehrtheit der zellmembranen bei.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a èetvrto kraljevstvo bit æe tvrdo poput željeza, poput željeza koje sve satire i mrvi; kao željezo koje razbija, skršit æe i razbit sva ona kraljevstva.

Alemão

und das vierte wird hart sein wie eisen; denn gleichwie eisen alles zermalmt und zerschlägt, ja, wie eisen alles zerbricht, also wird es auch diese alle zermalmen und zerbrechen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i reci im: ovako govori jahve nad vojskama: 'tako æu razbiti ovaj narod i ovaj grad, kao što se razbija sud lonèarski, te se više ne da popraviti. u tofetu æe se ukapati, jer inaèe neæe biti mjesta za ukapanje.

Alemão

und sprich zu ihnen: so spricht der herr zebaoth: eben wie man eines töpfers gefäß zerbricht, das nicht kann wieder ganz werden, so will ich dies volk und diese stadt auch zerbrechen; und sie sollen im thopheth begraben werden, weil sonst kein raum sein wird, zu begraben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,260,046 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK