A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
upravljačka tijela trebaju uže surađivati s partnerskim organizacijama, u cilju optimiziranja operativnih programa.
die verwaltungsbehörden sollten sich enger mit den partnerorganisationen absprechen, um die operationellen programme zu optimieren.
svaka dva mjeseca uže predsjedništvo u proširenom sastavu obavješćuje predsjedništvo o provedbi usvojenih odluka i mogućim problemima s tim u vezi.
die erweiterte präsidentschaft unterrichtet das präsidium alle zwei monate über die umsetzung seiner beschlüsse und etwaige dabei aufgetretene probleme.
2.10 uže surađivati s partnerskim zemljama s ciljem sprječavanja i suzbijanja radikalizacije unutar i izvan eu-a
2.10 engere zusammenarbeit mit partnerländern zur vorbeugung und bekämpfung der radikalisierung innerhalb und außerhalb der eu
povećanje i usklađivanje ulaganja u istraživanje, razvoj i inovacije te ujedinjenje snaga država članica i unije putem uže prekogranične suradnje;
die investitionen in fue und innovation zu verstärken und zu koordinieren sowie die anstrengungen der mitgliedstaaten und der eu grenzüberschreitend zu bündeln;
kako bi se povećao utjecaj u suzbijanju radikalizacije tvorci politika država članica u području obrazovanja, neformalnih aktivnosti mladih i sigurnosti mogli bi uže surađivati s ciljem razvijanja učinkovitijih programa.
um die bestmögliche wirkung bei der bekämpfung der radikalisierung zu erzielen, könnten die mitgliedstaaten in den bereichen erziehung und bildung, jugendarbeit und sicherheit enger zusammenarbeiten, um wirkungsvollere programme zu entwickeln.
države članice osiguravaju na primjeren način jedinstvenu primjenu ove direktive redovitom razmjenom informacija i iskustava s ciljem u cilju razvijanja najboljih praksi u ovoj sferi te uže suradnje, čime se sprečavaju narušavanja tržišnog natjecanja te stvaraju potrebni uvjeti za neproblematično prekogranično članstvo.
die mitgliedstaaten gewährleisten in geeigneter weise die einheitliche anwendung dieser richtlinie durch den regelmäßigen austausch von informationen und erfahrungen mit dem ziel, bewährte verfahren in diesem bereich auszuarbeiten und eine intensivere kooperation zu entwickeln, um auf diese weise wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden und die voraussetzungen für eine reibungslose grenzüberschreitende mitgliedschaft zu schaffen.
3.3.1 to otvara brojne mogućnosti za mala i srednja poduzeća i druga uže specijalizirana poduzeća, a naročito za mala i srednja poduzeća u udaljenim područjima, budući da njima i lokalnim poduzećima omogućuje pristup tržištima koja su im dosad bila nedostupna.
3.3.1 kmu – insbesondere in abgelegenen gebieten –, fachbetrieben und lokalen unternehmen werden dadurch weitreichende möglichkeiten eröffnet, sich bisher unzugängliche märkte zu erschließen.