Você procurou por: zborim (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

zborim

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti.

Alemão

wie ich wohl gesehen habe: die da mühe pflügen und unglück säten, ernteten es auch ein;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

u prispodobama im zborim zato što gledajuæi ne vide i slušajuæi ne èuju i ne razumiju."

Alemão

darum rede ich zu ihnen durch gleichnisse. denn mit sehenden augen sehen sie nicht, und mit hörenden ohren hören sie nicht; denn sie verstehen es nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

o, poslušaj me, pusti me da zborim: ja æu te pitat', a ti me pouèi.

Alemão

"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

i znam: zapovijed njegova jest život vjeèni. Što ja dakle zborim, tako zborim kako mi je rekao otac."

Alemão

und ich weiß, daß sein gebot ist das ewige leben. darum, was ich rede, das rede ich also, wie mir der vater gesagt hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

jer nisam ja zborio sam od sebe, nego onaj koji me posla - otac - on mi dade zapovijed što da kažem, što da zborim.

Alemão

denn ich habe nicht von mir selber geredet; sondern der vater, der mich gesandt hat, der hat mir ein gebot gegeben, was ich tun und reden soll.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

isus im nato reèe: "kad uzdignete sina Èovjeèjega, tada æete upoznati da ja jesam i da sam od sebe ne èinim ništa, nego da onako zborim kako me nauèio otac.

Alemão

da sprach jesus zu ihnen: wenn ihr des menschen sohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es sei und nichts von mir selber tue, sondern wie mich mein vater gelehrt hat, so rede ich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"ta što da vam s poèetka opet zborim? mnogo toga imam o vama zboriti i suditi; no onaj koji me posla istinit je, i što sam èuo od njega, to ja zborim svijetu."

Alemão

ich habe viel von euch zu reden und zu richten; aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig, und was ich von ihm gehört habe, das rede ich vor der welt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,799,762,158 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK