Você procurou por: razumjeti (Croata - Esperanto)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Esperanto

Informações

Croata

razumjeti

Esperanto

kompreni

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

krivo razumjeti

Esperanto

miskompreno

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

nećeš me razumjeti...

Esperanto

daŭre la samo...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

možeš se skrivati od toga, a možeš i razumjeti.

Esperanto

vi povas kaŝi vin de tio aŭ kompreni tion.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti rijeè što bi je rekao!

Esperanto

mi ekscius la vortojn, kiujn li respondus al mi; mi komprenus, kion li dirus al mi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

svaki svemir dovoljno jednostavan za razumjeti je previše jednostavan da stvori biće sposobno razumjeti ga.

Esperanto

Ĉiu universo sufiĉe simpla por esti komprenata estas tro simpla por estigi spiriton kapablan kompreni ĝin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

i èitahu iz knjige božjeg zakona po odlomcima i razlagahu smisao da narod može razumjeti što se èita.

Esperanto

kaj ili legis el la libro, el la instruo de dio, klare, kun komentarioj, ke oni komprenu la legatajxon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

i kaže im: "zar ne znate tu prispodobu? kako æete onda razumjeti prispodobe uopæe?

Esperanto

kaj li diris al ili:cxu vi ne scias cxi tiun parabolon? kiel do vi povos kompreni cxiujn parabolojn?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

jahvin se gnjev neæe stišati dok on ne izvrši i ne ispuni naume srca svojega. u dane posljednje jasno æete to razumjeti.

Esperanto

ne kvietigxos la flama kolero de la eternulo, gxis li estos farinta kaj gxis li estos plenuminta la intencojn de sia koro; en la tempo estonta vi tion komprenos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

jahvin se gnjev neæe stišati, dok on ne izvrši i ne ispuni naume srca svojega. u dane posljednje jasno æete to razumjeti.

Esperanto

ne kvietigxos la kolero de la eternulo, gxis li estos farinta kaj gxis li estos plenuminta la intencojn de sia koro; en la tempo estonta vi tion komprenos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

jahve æe iz daljine, s kraja zemlje, dovesti na te narod koji æe sletjeti kao orao. bit æe to narod kojemu jezika neæeš razumjeti;

Esperanto

la eternulo venigos sur vin popolon de malproksime, de la fino de la tero; gxi venos, kiel flugas aglo; tio estos popolo, kies lingvon vi ne komprenos,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

mnogi æe se oèistiti, ubijeliti i prokušati; a bezbožnici æe i dalje biti bezbožni; bezbožnici se neæe urazumjeti, a umnici æe razumjeti.

Esperanto

multaj estos purigitaj, blankigitaj, kaj elprovitaj; la malpiuloj faros malpiajxojn, kaj cxiuj malpiuloj ne komprenos; sed la klerigantoj komprenos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

idi k tomu narodu i reci mu: slušat æete, slušati - i neæete razumjeti; gledat æete, gledati - i neæete vidjeti!

Esperanto

dirante: iru al tiu popolo, kaj diru: auxdante, vi auxdos, sed ne komprenos; kaj vidante, vi vidos, sed ne rimarkos;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

prikazane su karte, ali ne možeš vidjeti šta se nalazi s njihove druge strane. svaka karta krije razliku brojeva ili rezultat. razlika npr. izgleda ovako 3 - 1 = 2 brojevi s jedna strane znaka jednakosti (=) moraju biti jednaki broju s druge strane. dakle 3 (broji 1, 2, 3) manje 1 ( oduzmi 1) daje 2. dok igraš ovu igru broji naglas i broji na prste, jer na što više načina učiniš nešto, bolje češ razumjeti i zapamtiti. isto tako možeš koristiti žetone ili bojice ili bilo što drugo. ako imaš puno braće i sestara možeš brojati njima! ili djeci u razredu. pjevaj brojalice. za vježbu stalno nešto broji i postat ćeš izvrstan u oduzimanju! u ovoj igri karte skrivaju dva dijela razlike. trebaš pronaći dva dijela razlike i ponovo ih spojiti. klikni na kartu i vidi koji broj(eve) skriva, tada pokušaj pronaći drugu kartu koja skriva drugi dio jednakosti. odjednom možeš otkriti samo dvije karte, tako da trebaš zapamtiti gdje se brojevi skrivaju i onda ih možeš otkriti obje. zapravo ti trebaš obaviti zadatak znaka jednakosti, a brojevi trebaju tvoju pomoć kako bi ih složio u ispravnu jednakost. kada to napraviš obje karte će nestati. kada sve karte nestanu, kada pronađeš sve razlike, pobjedio si! :o)

Esperanto

vi povas vidi kelkajn kartojn, sed ne povas vidi kio estas aliflanke. ĉiu karto kasas unu minusan agon aŭ la respondon al ĝi. minusa aktiveco aspektas kiel: 3 – 1 = 2 la nombroj sur unu flanko de la egalsigno (=) devas esti same kiel la nombro sur aliflanke. do 3 (1, 2, 3) minus 1 (1) egalas 2. laŭt-nombru kiam vi ludas tiun ĉi ludon, kaj nobru per via fingroj, ĉar ju pli vi faras ion, des pli vi kapablas fari ĝin, ankaŭ vi povas uzi aferojn aŭ butonojn, aŭ io kiun vi povas nobri. se vi havas multajn gefratojn, vi povas nobri ilin! aŭ la infanojn en via lerneja klaso. kantu, nobrante la kantojn. nombru multajn aferojn, por praktiki, kaj vi estos tre kapabla en pluso! en tiu ĉi ludo, kartoj kaŝas la du partojn de minuso. vi devas trovi du partojn de la minuso, kaj venigu ilin kune denove.klaku sur la karto por vidi kiun nombron ĝi kaŝas, kaj poste provu trovi aliajn kartojn kiuj similas al ĝi, por fari tutan sumon. vi povas nur renversi du kartojn en unu provo, do vi devas memori kie la nombroj kaŝas, kaj vi povas parigi ilin kiam vi trovas sian propran duonon. vi funkcias kiel egalsigno kaj la nombroj bezonas vin por meti ilin kune kaj fari la ĝustas sumon. kiam vi tion faras, ambaŭ kartoj malaperas! kiam vi malaperigas ĉiujn kartojn, trovas ĉiujn minusojn, tiam vi venkas la ludon!:)

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,786,521,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK