Você procurou por: gadosti (Croata - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

English

Informações

Croatian

gadosti

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Inglês

Informações

Croata

sine èovjeèji! pokaži jeruzalemu sve gadosti njegove!

Inglês

son of man, cause jerusalem to know her abominations,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i kad se u nju vrate, istrijebit æe iz nje sve grozote i gadosti.

Inglês

and they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i reèe mi: "uði i pogledaj strahovite gadosti što se ovdje èine!"

Inglês

and he said unto me, go in, and behold the wicked abominations that they do here.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

zbog tvojih gadosti uèinit æu s tobom što još ne uèinih nikada nit æu ikad uèiniti:

Inglês

and i will do in thee that which i have not done, and whereunto i will not do any more the like, because of all thine abominations.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

uzoholiše se i gadosti pred oèima mojim èinjahu, i zato ih zatrijeh, kao što vidje!

Inglês

and they were haughty, and committed abomination before me: therefore i took them away as i saw good.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

snosi, dakle, svoju sramotu i svoje gadosti - rijeè je jahve gospoda!'

Inglês

thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the lord.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bezumnik reèe u srcu: "nema boga!" pokvareni rade gadosti; nitko da èini dobro.

Inglês

god looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek god.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

na svoj se maè oslanjate, èinite gadosti, oskvrnjujete ženu bližnjega - i još da posjedujete ovu zemlju?'

Inglês

ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ubogu i bijednu nanosi nasilje, otima, ne vraæa što je u zalog primio, oèi podiže kumirima èineæi gadosti;

Inglês

hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a sestra ti samarija ne poèini ni polovicu grijeha tvojih, i tako ti poèini više gadosti nego one obje zajedno, opravdavši sestre svoje svojim gadostima.

Inglês

neither hath samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i još mi reèe jahve: "sine èovjeèji, hoæeš li suditi oholi i oholibi, pokazati im njihove gadosti?

Inglês

the lord said moreover unto me; son of man, wilt thou judge aholah and aholibah? yea, declare unto them their abominations;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a ti ne samo da si njihovim putem hodila i èinila njihove gadosti - to bi tebi bilo premalo - veæ bijaše od njih pokvarenija na svojim putovima.

Inglês

yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i moje te oèi neæe požaliti, neæu ti se smilovati, nego æu ti platiti prema putovima tvojim i tvoje æe gadosti u tebi ostati! i spoznat æete da sam ja jahve koji bije.

Inglês

and mine eye shall not spare, neither will i have pity: i will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that i am the lord that smiteth.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ali se oni odvrgoše od mene i ne htjedoše me poslušati: nijedan ne odbaci gadosti koje mu oèi zaniješe i ne okani se kumira egipatskih. tad odluèih izliti gnjev svoj na njih i iskaliti srdžbu na njima u zemlji egipatskoj.

Inglês

but they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of egypt: then i said, i will pour out my fury upon them to accomplish my anger against them in the midst of the land of egypt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane èiniti nepravdu i sve gadosti koje radi bezbožnik - hoæe li živjeti? sva pravedna djela koja bijaše èinio zaboravit æe se, a zbog svoje nevjere kojom se iznevjerio i zbog grijeha što ih poèini, umrijet æe.

Inglês

but when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? all his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,897,636 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK