Você procurou por: poslijeratnog (Croata - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

English

Informações

Croatian

poslijeratnog

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Inglês

Informações

Croata

rezultati ovih istraživanja moći će se primijeniti unizu projekata obnove i poslijeratnog razvoja republike hrvatske .

Inglês

the result of this research will be able to be applied in a series of projects for the rebuilding and post-war development of the republic of croatia .

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

dodao je kako su turskim tvrtkama dodijeljeni ugovori vrijedni 200 milijuna usd za obnovu poslijeratnog iraka.

Inglês

he added that turkish companies have been awarded contracts worth $200m for post-war iraq.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

visoki predstavnik paddy ashdown promiče bih kao turističko odredište, s nakanom promjene poslijeratnog imagea zemlje.

Inglês

high representative paddy ashdown is promoting bih as a tourist destination, with an eye to changing the country's postwar image.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bih je odavno prestala biti sinonim za rasulo, te je se u sve većoj mjeri gleda kao uzor poslijeratnog oporavka.

Inglês

bih long ago ceased to be a byword for mayhem, and is increasingly being seen as a model of postwar recovery.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

pripadao je vodećim ličnostima češkog undergrounda pedesetih i šezdesetih godina , a svakako je i najznačajnija ličnost češkog poslijeratnog likovnog stvaralaštva .

Inglês

he was one of the leading personalities of czech underground of the fifties and sixties , and is the most important figure of czech post-war visual arts .

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

osvalda ramousa valja ponovno čitati , ali izperspektive kulturne politike , a ne politike kulture , kako bi semoglo vrednovati njegovo cjelokupno stvaralaštvo , napose u sklopunjegovog odbijanja poslijeratnog realizma .

Inglês

osvaldo ramous should be read again but from theperspective of cultural policy and not policy of culture , inorder to evaluate his total production , particularly through hisrefusal of postwar realism .

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

oni smatraju kako su postupci čelnika snsd-a ("potaknuti ruskim... petrodolarima") u protekle dvije godine preokrenuli veliki dio poslijeratnog napretka bih prema funkcionalnoj državi.

Inglês

they believe the snsd leader's actions ("fuelled by russian ... petrodollars") over the past two years have reversed much of bih's postwar progress towards becoming a functioning state.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

otvarajući konferenciju, predsjedatelj predsjednistva bih dragan �ović kazao je kako njegova zemlja kani učiniti sve sto je u njezinoj moći na pokretanju nove faze razvitka i poslijeratnog oporavka, koji bi trebali ohrabriti inozemne ulagače u sagledavanju bih kao ozbiljnog partnera.

Inglês

opening the event, bih presidency chairman dragan covic said his country intends to do its best to launch a new stage of development and post-war revival, which would encourage foreign investors to view bih as a serious partner.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

opisujući franko-germansko pomirenje i postkomunističku integraciju -- “čuda rhine i odera” -- kao temelje poslijeratnog razvitka europe, supredsjedatelj skupine zeleni /efa daniel cohn-bendit rekao je kako bi priključenje turske imalo isti značaj. “nadam se kako ćemo za 10 ili 15 godina biti svjedoci trećeg čuda; bosporskog čuda”, istaknuo je.

Inglês

describing franco-german reconciliation and post-communist integration -- the "miracles of the rhine and the oder" -- as the cornerstones of europe's postwar development, greens/efa group co-president daniel cohn-bendit suggested turkish accession would be an equally important landmark. "i hope that in 10 or 15 years we will have witnessed a third miracle; the miracle of the bosphorus," he said.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,601,219 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK