Você procurou por: ovaca (Croata - Latim)

Croata

Tradutor

ovaca

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Latim

Informações

Croata

najamnik je i nije mu do ovaca.

Latim

mercennarius autem fugit quia mercennarius est et non pertinet ad eum de ovibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bogati imaše ovaca i goveda u obilju.

Latim

dives habebat oves et boves plurimos vald

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a tko na vrata ulazi, pastir je ovaca.

Latim

qui autem intrat per ostium pastor est oviu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ali vi ne vjerujete jer niste od mojih ovaca.

Latim

sed vos non creditis quia non estis ex ovibus mei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

dvjesta koza i dvadeset jaraca, dvjesta ovaca i dvadeset ovnova;

Latim

camelos fetas cum pullis suis triginta vaccas quadraginta et tauros viginti asinas viginti et pullos earum dece

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a da mu bedra ne blagosloviše mene kad se runom mojih ovaca ogrija?

Latim

si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

abraham uzme ovaca i goveda pa ih dade abimeleku te njih dvojica sklope savez.

Latim

tulit itaque abraham oves et boves et dedit abimelech percusseruntque ambo foedu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

doista, poput ovaca lutaste, ali se sada obratiste k pastiru i èuvaru duša svojih.

Latim

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a bog mira, koji po krvi vjeènoga saveza od mrtvih izvede velikoga pastira ovaca, gospodina našega isusa,

Latim

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

abimelek uzme ovaca i goveda, sluga i sluškinja pa ih dade abrahamu; vrati mu i njegovu ženu saru.

Latim

tulit igitur abimelech oves et boves et servos et ancillas et dedit abraham reddiditque illi sarram uxorem sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a poslije dvije godine imao je abšalom striženje ovaca u baal hasoru kod efrajima; i abšalom pozva svu kraljevu obitelj.

Latim

factum est autem post tempus biennii ut tonderentur oves absalom in baalasor quae est iuxta ephraim et vocavit absalom omnes filios regi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a imali su u babilonu kumira imenom bela i prinosili mu svaki dan po dvanaest artaba najboljeg brašna, èetrdeset ovaca i šest metreta vina.

Latim

rex quoque colebat eum et ibat per singulos dies adorare eum porro danihel adorabat deum suum dixitque ei rex quare non adoras be

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i sam æu skupiti ostatak svojih ovaca iz svih zemalja kamo sam ih raspršio i vratiti ih na ispaše njihove: bit æe plodne i množit æe se.

Latim

et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu

Última atualização: 2023-08-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Croata

kralj salomon prinese za žrtvu dvadeset i dvije tisuæe goveda, sto i dvadeset tisuæa ovaca; i tako posvetiše dom jahvin i kralj i sav narod.

Latim

mactavit igitur rex salomon hostias boum viginti duo milia arietum centum viginti milia et dedicavit domum dei rex et universus populu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahve blagoslovi novo jobovo stanje još više negoli prijašnje. blago mu je brojilo èetrnaest tisuæa ovaca, šest tisuæa deva, tisuæu jarmova volova i tisuæu magarica.

Latim

dominus autem benedixit novissimis iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

"tko to od vas, ako ima sto ovaca pa izgubi jednu od njih, ne ostavi onih devedeset i devet u pustinji te poðe za izgubljenom dok je ne naðe?

Latim

quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam quae perierat donec inveniat illa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"jahve je uvelike blagoslovio moga gospodara te je postao bogat. nadavao mu je ovaca i goveda, srebra i zlata, sluga i sluškinja, deva i magaradi.

Latim

et dominus benedixit domino meo valde magnificatusque est et dedit ei oves et boves argentum et aurum servos et ancillas camelos et asino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"Što vam se èini? ako neki èovjek imadne sto ovaca i jedna od njih zaluta, neæe li on ostaviti onih devedeset i devet u gorama i poæi u potragu za zalutalom?

Latim

quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

deve njihove bit æe plijen, mnoštvo ovaca otimaèina!' i raspršit æu ih na sve strane, one ljude obrijanih zalizaka, i dovest æu odasvud na njih nesreæu - rijeè je jahvina.

Latim

et erunt cameli eorum in direptionem et multitudo iumentorum in praedam et dispergam eos in omnem ventum qui sunt adtonsi in comam et ex omni confinio eorum adducam interitum super eos ait dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

'tako mi života, rijeè je jahve gospoda: zato što ovce moje postadoše plijen i hrana zvijerima, nemajuæ' pastira, dok pastiri moji ovaca mojih ne traže nego sami sebe pasu, a ne pasu stada mojega -

Latim

vivo ego dicit dominus deus quia pro eo quod facti sunt greges mei in rapinam et oves meae in devorationem omnium bestiarum agri eo quod non esset pastor neque enim quaesierunt pastores gregem meum sed pascebant pastores semet ipsos et greges meos non pasceban

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,952,753,127 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK