Você procurou por: pasti (Croata - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Latim

Informações

Croata

pasti

Latim

cadere

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

muževi tvoji od maèa æe pasti, junaci tvoji u kreševu.

Latim

pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent et fortes tui in proeli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

i dat æu vam pastire po srcu svojemu koji æe vas pasti razumno i mudro.

Latim

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

jaganjci æe pasti kao na pašnjacima, a jarci æe brstiti po ruševinama bogataškim.

Latim

et pascentur agni iuxta ordinem suum et deserta in ubertatem versa advenae comeden

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

jer siromah neæe pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neæe biti zaludu dovijeka.

Latim

quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in fine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

a moje ovce moraju pasti što vi nogama izgaziste, piti što vi nogama zamutiste.'

Latim

et oves meae his quae conculcata pedibus vestris fuerant pascebantur et quae pedes vestri turbaverant haec bibeban

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

a sve kæeri njegove od maèa æe pasti u polju! znat æe da sam ja jahve!'

Latim

filiae quoque eius quae sunt in agro gladio interficientur et scient quia ego dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

mladiæi heliopola i pi-beseta od maèa æe pasti. a oni æe biti odvedeni u ropstvo!

Latim

iuvenes eliupoleos et bubasti gladio cadent et ipsae captivae ducentu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

od maèa æete pasti! na meði izraelovoj sudit æu vam, i tada æete znati da sam ja jahve!

Latim

gladio cadetis in finibus israhel iudicabo vos et scietis quia ego dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

tajne se njegova srca oèituju te æe pasti nièice i pokloniti se bogu priznajuæi: zaista, bog je u vama.

Latim

occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit deum pronuntians quod vere deus in vobis es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

a slièna æe rana pasti na konje, mazge, deve i magarce, i na svu stoku koja se naðe u tome taboru.

Latim

et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina hae

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

"ne balite!" - bale oni - "tako se ne bali! sramota na nas neæe pasti!

Latim

ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

evo, zid æe pasti! neæe li vas tada pitati: 'gdje vam je sada žbuka kojom ste ga ožbukali?'

Latim

siquidem ecce cecidit paries numquid non dicetur vobis ubi est litura quam levisti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

ali on, znajuæi njihove misli, reèe im: "svako kraljevstvo u sebi razdijeljeno opustjet æe i kuæa æe na kuæu pasti.

Latim

ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cade

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a on æe dati kišu tvojem sjemenu što ga posiješ u zemlju, i kruh kojim zemlja urodi bit æe obilat i hranjiv. stoka æe tvoja pasti u onaj dan po prostranim pašnjacima.

Latim

et dabitur pluvia semini tuo ubicumque seminaveris in terra et panis frugum terrae erit uberrimus et pinguis pascetur in possessione tua in die illo agnus spatios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

da se ne morate meðu roblje pognuti, pasti meðu poklanima? na sve to gnjev se njegov neæe smiriti, ruka æe mu ostat' ispružena.

Latim

ne incurvemini sub vinculo et cum interfectis cadatis super omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

a ti, betleheme, zemljo judina! nipošto nisi najmanji meðu kneževstvima judinim jer iz tebe æe izaæi vladalac koji æe pasti narod moj - izraela!

Latim

et tu bethleem terra iuda nequaquam minima es in principibus iuda ex te enim exiet dux qui reget populum meum israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

"s èime æu doæi pred jahvu, hoæu li pasti nièice pred bogom svevišnjim? hoæu li doæi preda nj sa žrtvom paljenicom, s teocima od jedne godine?

Latim

quid dignum offeram domino curvem genu deo excelso numquid offeram ei holocaustomata et vitulos anniculo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

bacit æu u pustinju tebe i sve ribe iz rijeka tvojih. na tlo æeš poljsko pasti, nitko te neæe podiæ' ni sahraniti, zvijerima zemaljskim i nebeskim pticama dat æu te za hranu!

Latim

et proiciam te in desertum et omnes pisces fluminis tui super faciem terrae cades non colligeris neque congregaberis bestiis terrae et volatilibus caeli dedi te ad devorandu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Croata

"ovako recite judejskom kralju ezekiji: 'neka te ne vara tvoj bog, u koga se uzdaš, govoreæi ti: jeruzalem neæe pasti u ruke asirskog kralja!

Latim

haec dicite ezechiae regi iudae non te seducat deus tuus in quo habes fiduciam neque dicas non tradetur hierusalem in manu regis assyrioru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,943,291 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK