Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zloæom se èovjek ne utvrðuje, a korijen se pravedniku ne pomièe.
e kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako mu korijen i ostari u zemlji, ako mu se panj i sasui u prahu,
ahakoa kua tawhitotia tona pakiaka a ki te whenua, a kua mate tona tinana i roto i te oneone
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bit æu kao rosa izraelu; kao ljiljan on æe cvasti, pustit æe korijen poput jablana,
ka tautoro ona manga, ka rite tona ataahua ki to te oriwa, tona kakara ki to repanona
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako li su prvine svete, sveto je i tijesto; ako li je korijen svet, svete su i grane.
ki te mea hoki he tapu te mea matamua, ka pera ano te puranga: ki te tapu hoki te pakiaka, e pera ano nga manga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pripazite da se tko ne sustegne od milosti boje, da kakav gorki korijen ne proklija pa ne unese zabunu i ne zarazi mnoge,
me te titiro marie kei hapa tetahi i to te atua aroha noa; kei pihi ake tetahi pakiaka o te kawa hei whakararuraru, e poke ai te tokomaha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zaista, korijen svih zala jest srebroljublje; njemu odani, mnogi odlutae od vjere i sami sebe isprobadae mukama mnogima.
he putake hoki no nga kino katoa te aroha ki te moni; he minamina ki tenei i kotiti ke ai etahi i te whakapono, a werohia putia iho ratou e nga mamae maha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pogoðen je efrajim, korijen mu je usahnuo; roda neæe imati. ako im se i rodi djece, ubit æu im mili plod utrobe.
kua patua a eparaima, kua maroke to ratou pakiaka, kore ake o ratou hua; ae ra, ahakoa whanau noa ratou, ka mate ano i ahau te mea e matenuitia ana, te hua o to ratou kopu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja pred njima istrijebih amorejce visoke k'o cedar, jake poput hraæa, ja unitih i plod na njima i korijen pod njima.
otiia i whakangaromia e ahau te amori i to ratou aroaro, ko tona roa koia ano kei te roa o te hita, a he kaha ia, pera i nga oki: heoi whakangaromia ana e ahau ona hua i runga, ona pakiaka i raro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ja, isus, poslah anðela svoga posvjedoèiti ovo po crkvama. ja sam korijen i izdanak davidov, sjajna zvijezda danica."
kua tonoa e ahau, e ihu, taku anahera, hei whakaatu i enei mea ki a koutou i roto i nga hahi. ko ahau te pakiaka, te uri o rawiri, te whetu marama o te ata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tek to su zasaðeni, tek to su posijani, tek to im stabljika u zemlju korijen prui, on puhne na njih i oni posahnu, vihor ih k'o pljevu raznese.
ae ra, kahore ratou i whakatokia; ae ra, kahore ratou i ruia; ae ra, kahore to ratou take i whai pakiaka ki te whenua: ka pupuhi hoki ia ki a ratou, a ka maroke ratou; ka rite ki te kakau witi, ka kawhakina e te paroro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jedan od starjeina reèe: "ne plaèi! evo, pobijedi lav iz plemena judina, korijen davidov, on æe otvoriti knjigu i sedam peèata njezinih.
na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zato, kao to plameni jezici prodiru slamu i kao to nestaje suha trava u plamenu, tako æe korijen njihov istrunuti, poput praha razletjet' se pupoljak njihov, jer odbacie zakon jahve nad vojskama i prezree rijeè sveca izraelova.
mo reira ka rite ki te kainga a te arero o te ahi i te kakau witi, ki te hinganga o te otaota maroke ki roto ki te mura; ka pera to ratou pakiaka te pirau, ka rere to ratou puawai ki runga, ano he puehu: mo ratou i whakakahore ki te ture a ihowa o nga mano, i whakahawea ano hoki ki te kupu a te mea tapu o iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: