Você procurou por: kraljev (Croata - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Maori

Informações

Croatian

kraljev

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Maori

Informações

Croata

ahitofel je bio kraljev savjetnik, arkijac hušaj kraljev prijatelj.

Maori

ko ahitopere te kaiwhakatakoto whakaaro a te kingi. ko huhai araki he hoa no te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kaldejci zapališe kraljev dvor i kuæe naroda i porušiše bedeme jeruzalemske.

Maori

na tahuna ana e nga karari te whare o te kingi, me nga whare o te iwi, ki te ahi, wawahia iho e ratou nga taiepa o hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.

Maori

ko te riri o te kingi rite tonu ki te hamama o te raiona; ko tana manako ia ano he tomairangi i runga i te tarutaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ahitofela su naslijedili benajin sin jojada i ebjatar, kraljev je vojvoda bio joab.

Maori

i muri i a ahitopere, ko iehoiara tama a penaia, ko apiatara hoki. a, ko te rangatira ope a te kingi, ko ioapa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.

Maori

ano he raiona e hamama ana te wehi o te kingi: ko te tangata e whakaoho ana i a ia kia riri, e hara ana ki tona wairua ake

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

azarja, sin natanov, bio je nad namjesnicima; zabud, sin natanov, prijatelj kraljev;

Maori

ko ataria tama a natana te rangatira o nga kaitohutohu; ko tapuru tama a natana te tohunga, te takahoa o te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

onda zapita mudrace koji poznaju vremena. jer svaki se kraljev posao tako prouèavao meðu onima koji su poznavali zakone i pravo.

Maori

katahi te kingi ka korero ki nga tangata whai whakaaro i mohio nei ki nga taima, ko ta te kingi tikanga hoki ia, ki te hunga katoa e mohio ana ki te ture, ki te whakarite tikanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

Šaulove sluge dojaviše te rijeèi davidu, a njemu bijaše po volji da postane kraljev zet. još prije nego što je isteklo vrijeme,

Maori

a, no ka korerotia e ana tangata enei kupu ki a rawiri, ahuareka tonu ki a rawiri kia meinga ia hei hunaonga ma te kingi. a kahore ano nga ra kia rite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ali jahve udari kralja i ostade on gubav do smrti. stanovao je u odvojenoj kuæi. kraljev sin jotam bio upravitelj dvora i sudio je puku zemlje.

Maori

na pakia ana te kingi e ihowa, a he repera ia a mate noa, a noho ana ia i te whare wehe ke. na ko iotama, ko te tama a te kingi, te rangatira o te whare, hei kaiwhakarite mo te iwi o te whenua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a david odgovori: "tko sam ja i što znaèi moj život, što li kuæa oca mojega u izraelu da budem kraljev zet?"

Maori

na ka mea a rawiri ki a haora, ko wai ahau, he oranga aha hoki toku, he hapu aha to toku papa i roto i a iharaira, e meinga ai ahau hei hunaonga me te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

sav zbor sklopi savez s kraljem u domu božjem. jojada im reèe: "gle, kraljev æe sin kraljevati kao što je obeæao jahve za davidove sinove.

Maori

na ka whakarite kawenata te whakaminenga katoa ki te kingi i roto i te whare o te atua. i mea ano ia ki a ratou, nana, hei kingi te tama a te kingi, hei pera me ta ihowa i korero ai mo nga tama a rawiri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

postavio je u jahvinu domu levite s cimbalima, harfama i citrama, kako bijaše zapovjedio david, kraljev vidjelac gad i prorok natan, jer je od jahve dolazila zapovijed po njegovim prorocima.

Maori

i whakaturia ano e ia nga riwaiti ki te whare o ihowa, he himipora a ratou, he hatere, he hapa; ko ta rawiri hoki ia i whakahau ai, ratou ko kara matakite a te kingi, ko natana poropiti: na ihowa hoki te whakahau, ara na ana poropiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

poslušajte ovo, sveæenici, pazi, dome izraelov, dome kraljev, de posluhni, jer vaš je sud! vi ste bili zamka u mispi i mreža napeta na taboru.

Maori

whakarongo ki tenei, e nga tohunga, mahara mai, e te whare o iharaira, kia whai taringa mai hoki, e te whare o te kingi, mo koutou hoki te whakawa; no te mea kua waiho koutou hei rore ki mihipa, hei kupenga horahora ki runga ki taporo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a kralj upita: "je li spašen mladiæ abšalom?" a ahimaas odgovori: "vidio sam veliku vrevu kad je kraljev sluga joab slao tvoga slugu, ali ne znam što je bilo."

Maori

na ka mea te kingi, kei te pai ranei te taitama a apoharama? ano ra ko ahimaata, i te tononga a ioapa i te tangata a te kingi, i ahau, i tau pononga, i kite ahau i te ngangau nui, heoi kihai i mohio he aha ranei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,038,789 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK