Você procurou por: asirski (Croata - Sueco)

Croata

Tradutor

asirski

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Sueco

Informações

Croata

asirski kralj osvoji svu zemlju i krenu opsjedati samariju. opsjedao ju je tri godine.

Sueco

ty konungen i assyrien drog upp och angrep hela landet, och drog upp mot samaria och belägrade det i tre år.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

asirski kralj salmanasar pošao je protiv hošee, koji mu se pokorio i plaæao mu danak.

Sueco

mot honom drog den assyriske konungen salmaneser upp; och hosea måste bliva honom underdånig och giva honom skänker.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

"ovako veli asirski kralj sanherib: 'u što se uzdate stojeæi opsjednuti u jeruzalemu?

Sueco

»så säger sanherib, konungen i assyrien: varpå förtrösten i, eftersom i stannen kvar i det belägrade jerusalem?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

poslije tih dogaðaja i dokaza vjernosti doðe asirski kralj sanherib i, ušavši u judeju, opkoli tvrde gradove misleæi ih osvojiti.

Sueco

sedan han hade utfört detta och bevisat sådan trohet, kom sanherib, konungen i assyrien, och drog in i juda och belägrade dess befästa städer och tänkte erövra dem åt sig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

asirski je kralj odveo izraelce u sužanjstvo u asiriju i naselio ih u halahu, na haboru, rijeci gozanskoj, i u medijskim gradovima.

Sueco

och konungen i assyrien förde israel bort till assyrien och förflyttade dem till hala och till habor, en ström i gosan, och till mediens städer --

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i posluša ga asirski kralj: otišao je na damask i osvojio ga. stanovništvo je odveo u sužanjstvo u kir, a resina je pogubio.

Sueco

och konungen i assyrien lyssnade till honom: konungen i assyrien drog upp mot damaskus och intog det och förde bort folket till kir och dödade resin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

izrael bijaše stado razagnano, lavovi ga raspršiše. prvi ga kralj asirski proždrije, a onda mu nabukodonozor, kralj babilonski, kosti polomi.

Sueco

israel var ett vilsekommet får som jagades av lejon. först åts det upp av konungen i assyrien, och sist har nebukadressar, konungen i babel, gnagt dess ben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

poslije toga asirski je kralj sanherib, dok bijaše kod lakiša sa svom bojnom silom, poslao sluge u jeruzalem k judejskome kralju ezekiji i k svim judejcima koji bijahu u jeruzalemu i poruèio im:

Sueco

därefter sände sanherib, konungen i assyrien -- som nu med hela sin härsmakt låg framför lakis -- sina tjänare till jerusalem, till hiskia, juda konung, och till alla dem av juda, som voro i jerusalem, och lät säga:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ali je asirski kralj otkrio da mu hošea sprema zavjeru: još je hošea poslao poslanike egipatskom kralju sou i nije platio danaka asirskom kralju kao svake godine. tada ga asirski kralj baci u tamnicu.

Sueco

men sedan märkte konungen i assyrien att hosea förehade stämplingar, i det att han skickade sändebud till so, konungen i egypten och icke, såsom förut, vart år sände skänker till konungen i assyrien då lät konungen i assyrien spärra in honom och hålla honom bunden i fängelse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

asirski je kralj doveo ljude iz babilona, iz kute, iz ave, hamata i iz sefarvajima, i naselio ih u gradovima samarije mjesto izraelaca. oni su zaposjeli samariju i nastanili se u gradovima njezinim.

Sueco

och konungen i assyrien lät folk komma från babel, kuta, ava, hamat och sefarvaim och bosätta sig i samariens städer, i israels barns ställe. så togo då dessa samarien i besittning och bosatte sig i dess städer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

asirski je kralj poslao iz lakiša u jeruzalem kralju ezekiji vrhovnog zapovjednika vojske, velikog dvoranina i peharnika s jakom vojskom. krenuše oni, a kad su stigli u jeruzalem, stadoše kod vodovoda gornjeg ribnjaka, na putu u valjarevo polje.

Sueco

men konungen i assyrien sände från lakis åstad tartan, rab-saris och rab-sake med en stor här mot konung hiskia i jerusalem. dessa drogo då upp och kommo till jerusalem; och när de hade dragit ditupp och kommit fram, stannade de vid Övre dammens vattenledning, på vägen till valkarfältet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,950,861,456 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK