Você procurou por: asirskog (Croata - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Swedish

Informações

Croatian

asirskog

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Sueco

Informações

Croata

i jahve bijaše s njim, pomagaše ga u svim njegovim pothvatima. pobunio se protiv asirskog kralja i nije mu više bio podložan.

Sueco

och herren var med honom, så att han hade framgång i allt vad han företog sig. han avföll från konungen i assyrien och upphörde att vara honom underdånig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i kad dovrši gospod sve djelo svoje na gori sionu i u jeruzalemu, kaznit æe plod ohola srca kralja asirskog i drskost njegovih ponositih oèiju.

Sueco

men när herren har fullbordat allt sitt verk på sions berg och i jerusalem, då skall jag hemsöka den assyriske konungens hjärtas högmodsfrukt och hans stolta ögons förhävelse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tada se veliki peharnik uspravi i u sav glas povika na judejskom ove rijeèi: "Èujte rijeè velikoga kralja, kralja asirskog!

Sueco

därefter trädde rab-sake närmare och ropade med hög röst på judiska och talade och sade: »hören den store konungens, den assyriske konungens, ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

i svetkovahu radosno blagdan beskvasnih hljebova sedam dana: jer ih je jahve ispunio radošæu i obratio prema njima srce asirskog kralja da ojaèa njihove ruke u radovima oko doma boga, boga izraelova.

Sueco

och de höllo det osyrade brödets högtid i sju dagar med glädje; ty herren hade berett dem glädje, i det att han hade vänt den assyriske konungens hjärta till dem, så att han understödde dem i arbetet på guds, israels guds, hus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

navest æe gospod na vas vodu eufrata, silnu i veliku - kralja asirskog i svu slavu njegovu - i ona æe iziæi iz rukava svoga, preliti se preko svih obala;

Sueco

se, därför skall herren låta komma över dem flodens vatten, de väldiga och stora, nämligen konungen i assyrien med all hans härlighet. och den skall stiga över alla sina bräddar och gå över alla sina stränder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jer prije no što dijete poène tepati 'tata' i 'mama', nosit æe se pred kralja asirskog sve bogatstvo damaska i plijen samarije."

Sueco

ty förrän gossen kan säga 'fader' och 'moder' skall man bära damaskus' skatter och byte från samaria fram för konungen i assyrien.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,145,206 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK