Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dostojanstvenici se razljutie na jeremiju te ga istukoe i zatvorie u kuæu pisara jonatana, koju bijahu pretvorili u tamnicu.
och furstarna förtörnades på jeremia och läto hudflänga honom och satte honom i häkte i sekreteraren jonatans hus, ty detta hade de gjort till fängelse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada dostojanstvenici rekoe baruhu: "idi i sakrijte se, ti i jeremija; nitko da ne zna gdje ste."
då sade furstarna till baruk: »gå och göm dig, du jämte jeremia, och låten ingen veta var i ären.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i doista, doðoe dostojanstvenici k jeremiji te ga ispitivahu. ali im on odgovori upravo onako kako mu kralj bijae naredio. tada ga se okanie, jer se nita nije proèulo o onom razgovoru.
och alla furstarna kommo till jeremia och frågade honom; men han svarade dem alldeles såsom konungen hade bjudit honom. då tego de och gingo bort ifrån honom, eftersom ingen hade hört huru det verkligen hade gått till.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako, dakle, dostojanstvenici doznaju da sam s tobom razgovarao te doðu k tebi i kau: 'tÓa oèituj nam to kralj kaza tebi, a ti njemu; ne krij nita pred nama, inaèe æemo te ubiti',
och om furstarna få höra att jag har talat med dig, och de komma till dig och säga till dig: 'låt oss veta vad du har sagt till konungen; dölj intet för oss, så skola vi icke döda dig; säg oss ock vad konungen har sagt till dig' --
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: