Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tada doðe isus iz galileje na jordan ivanu da ga on krsti.
därefter kom jesus från galileen till johannes, vid jordan, för att låta döpa sig av honom;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dok je tako putovao u jeruzalem, prolazio je izmeðu samarije i galileje.
då han nu var stadd på sin färd till jerusalem, tog han vägen mellan samarien och galileen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ene koje su za njim ile iz galileje.
men alla hans vänner stodo på avstånd och sågo detta, bland dem också några kvinnor, de som hade följt med honom från galileen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad isus zavri ove besjede, ode iz galileje i doðe u judejski kraj s onu stranu jordana.
när jesus hade slutat detta tal, drog han bort ifrån galileen och begav sig, genom landet på andra sidan jordan, till judeens område.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bijahu ondje i izdaleka promatrahu mnoge ene to su iz galileje ile za isusom posluujuæi mu;
och många kvinnor som hade följt jesus från galileen och tjänat honom, stodo där på avstånd och sågo vad som skedde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isus se s uèenicima povuèe k moru. za njim je iao silan svijet iz galileje. i iz judeje,
och jesus drog sig med sina lärjungar undan till sjön, och en stor hop folk följde honom från galileen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pratile to ene koje su s isusom dole iz galileje: motrile grob i kako je poloeno tijelo njegovo.
och de kvinnor, som med honom hade kommit från galileen, följde efter och sågo graven och sågo huru hans kropp lades ned däri.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no oni navaljivahu: "buni narod nauèavajuæi po svoj judeji, poèevi od galileje pa dovde!"
då blevo de ännu ivrigare och sade: »han uppviglar med sin lära folket i hela judeen, allt ifrån galileen och ända hit.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
on se mnogo dana ukazivao onima koji s njim bijahu uzali iz galileje u jeruzalem. oni su sada njegovi svjedoci pred narodom."
sedan visade han sig under många dagar för dem som med honom hade gått upp från galileen till jerusalem, och som nu äro hans vittnen inför folket.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
odgovorie mu: "da nisi i ti iz galileje? istrai pa æe vidjeti da iz galileje ne ustaje prorok."
de svarade och sade till honom: »kanske också du är från galileen? rannsaka, så skall du finna att ingen profet kommer från galileen.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
petnaeste godine vladanja cara tiberija, dok je upravitelj judeje bio poncije pilat, tetrarh galileje herod, a njegov brat filip tetrarh itureje i zemlje trahonitidske, i lizanije tetrarh abilene,
i femtonde året av kejsar tiberius' regering, när pontius pilatus var landshövding i judeen, och herodes var landsfurste i galileen, och hans broder filippus landsfurste i itureen och trakonitis-landet, och lysanias landsfurste i abilene,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drugi govorahu: "ovo je krist." a bilo ih je i koji su pitali: "pa zar krist dolazi iz galileje?
andra sade: »han är messias.» andra åter sade: »icke kommer väl messias från galileen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível