Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a sada, poto sam èuo uzdisaje izraelaca koje egipæani dre u ropstvu, sjetih se svoga saveza.
och nu har jag hört israels barns jämmer över att egyptierna hålla dem i träldom, och jag har kommit ihåg mitt förbund.
a bog mira, koji po krvi vjeènoga saveza od mrtvih izvede velikoga pastira ovaca, gospodina naega isusa,
men fridens gud, som från de döda har återfört vår herre jesus, vilken genom ett evigt förbunds blod är den store herden för fåren,
ali æu se ja ipak spomenuti svojega saveza s tobom to ga sklopih u dane mladosti tvoje i uspostavit æu s tobom savez vjeèan.
men jag vill nu tänka på det förbund som jag slöt med dig i din ungdoms dagar, och upprätta med dig ett evigt förbund.
ipak jahve ne htjede razoriti kuæe davidu zbog saveza to ga sklopi s njim i zato to mu obeæa da æe dati svjetiljku njemu i njegovim sinovima zauvijek.
dock ville herren icke fördärva davids hus, för det förbunds skull som han hade slutit med david, och enligt sitt löfte, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid.