Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
znate: prvi sam vam put za bolesti navjeæivao evanðelje.
datapuwa't nalalaman ninyo na dahil sa sakit ng laman, ay ipinangaral ko sa inyo ang evangelio nang pasimula:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sve svoje dane ivi u tami, nevolji, brizi, bolesti i srdbi.
at ito man ay malubhang kasamaan, na kung paano siya dumating ay gayon siya yayaon: at anong pakinabang mayroon siya, na gumagawa sa hangin?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bijae ondje neki èovjek koji je trpio od svoje bolesti trideset i osam godina.
at naroon ang isang lalake, na may tatlongpu't walong taon nang maysakit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al' ono to mi se gadilo dotaæi, to mi je sada sva hrana u bolesti.
tinatanggihang hipuin ng aking kaluluwa; mga karumaldumal na pagkain sa akin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pjesan ezekije, kralja judejskoga, kada se razbolio pa ozdravio od svoje bolesti:
ang sulat ni ezechias na hari sa juda, nang siya'y magkasakit, at gumaling sa kaniyang sakit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad eto ene koja je osamnaest godina imala duha bolesti. bila je zgrbljena i nikako se nije mogla uspraviti.
at narito, ang isang babae na may espiritu ng sakit na may labingwalong taon na; at totoong baluktot at hindi makaunat sa anomang paraan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on je nae bolesti ponio, nae je boli na se uzeo, dok smo mi drali da ga bog bije i poniava.
tunay na kaniyang dinala ang ating mga karamdaman, at dinala ang ating mga kapanglawan; gayon ma'y ating pinalagay siya na hinampas, sinaktan ng dios, at dinalamhati.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tako da bi na bolesnike stavljali rupce ili rublje s pavlova tijela pa bi s njih nestajalo bolesti i zli duhovi iz njih izlazili.
ano pa't ang mga panyo o mga tapi na mapadaiti sa kaniyang katawan ay dinadala sa mga may-sakit, at nawawala sa kanila ang mga sakit, at nangagsisilabas ang masasamang espiritu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o zalazu sunca svi koji su imali bolesnike od raznih bolesti dovedoe ih k njemu. a on bi na svakoga od njih stavljao ruke i ozdravljao ih.
at nang lumulubog na ang araw, ang lahat na may mga sakit ng sarisaring karamdaman ay dinala sa kaniya; at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa bawa't isa sa kanila, at sila'y pinagaling.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i neke ene koje bijahu izlijeèene od zlih duhova i bolesti: marija zvana magdalena, iz koje bijae izagnao sedam ðavola;
at ang ilang babae na pinagaling sa masasamang espiritu at sa mga sakit, si maria, na tinatawag na magdalena, na sa kaniya'y pitong demonio ang nagsilabas,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kao to iz studenca izvire voda, tako iz njega opaèina izvire. u njemu se èuje samo nasilje i pustoenje, preda mnom su svagda bolesti i rane.
kung paanong ang isang bukal ay nilalabasan ng kaniyang tubig, gayon siya nilalabasan ng kaniyang kasamaan: pangdadahas at pagkagiba ay naririnig sa kaniya; sa harap ko ay palaging hirap at mga sugat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i on ozdravi bolesnike - a bijahu mnogi i razne im bolesti - i zloduhe mnoge izagna. i ne dopusti zlodusima govoriti jer su ga znali.
at nagpagaling siya ng maraming may karamdaman ng sarisaring sakit, at nagpalabas ng maraming demonio; at hindi tinulutang magsipagsalita ang mga demonio, sapagka't siya'y kanilang kilala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anðeo bi gospodnji, naime, silazio od vremena do vremena u ribnjak i pokrenuo vodu: tko bi prvi uao poto je voda izbila, ozdravio bi makar bolovao od bilo kakve bolesti.
sapagka't lumulusong ang isang anghel ng panginoon sa mga tanging panahon sa tangke at kinakalawkaw ang tubig: at ang unang manaog sa tangke, pagkatapos na makalawkaw ang tubig ay gumagaling sa anomang sakit na dinaramdam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i glas se o njemu pronese svom sirijom. i donosili su mu sve koji bolovahu od najrazlièitijih bolesti i patnja - opsjednute, mjeseèare, uzete - i on ih ozdravljae.
at lumaganap ang pagkabantog niya sa buong siria: at kanilang dinadala sa kaniya ang lahat ng mga may karamdaman, at ang mga pinipighati ng sarisaring sakit at pahirap, at ang mga inaalihan ng mga demonio, at ang mga himatayin, at ang mga lumpo: at sila'y pinagagaling niya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada reèe kralj hazaelu: "uzmi sa sobom dar pa idi pred bojeg èovjeka. i preko njega se posavjetuj s jahvom da bi saznao hoæu li se izlijeèiti od ove bolesti."
at sinabi ng hari kay hazael, magdala ka ng isang kaloob sa iyong kamay, at yumaon kang salubungin mo ang lalake ng dios, at magusisa ka sa panginoon sa pamamagitan niya, na magsabi, gagaling ba ako sa sakit na ito?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hazael ode pred elizeja i donese mu u dar to bijae od ponajboljeg u damasku, sve to natovareno na èetrdeset deva. doðe on i stade preda nj i reèe: "tvoj sin ben-hadad, kralj aramejski, alje me k tebi i pita hoæe li ozdraviti od one bolesti."
sa gayo'y naparoon na sinalubong siya ni hazael, at nagdala siya ng kaloob, ng bawa't mabuting bagay sa damasco, na apat na pung pasang kamelyo at naparoon at tumayo sa harap niya, at nagsabi, sinugo ako sa iyo ng anak mong si ben-adad na hari sa siria, na sinasabi, gagaling ba ako sa sakit na ito?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível