A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"ali moj narod ne sluae glasa moga, izrael me ne poslua.
sa gayo'y aking pinasunod sa pagmamatigas ng kanilang puso, upang sila'y makalakad sa kanilang sariling mga payo.
david je sakupio sav izrael u jeruzalem da prenesu kovèeg jahvin gore na njegovo mjesto koje mu bijae pripravio.
at pinisan ni david ang buong israel sa jerusalem, upang iahon ang kaban ng panginoon sa dakong pinaghandaan.
juda i izrael bili su mnogobrojni, bijae ih kao pijeska na obali morskoj. jeli su i pili i bili sretni.
ang juda at ang israel ay marami, na gaya ng buhangin sa tabi ng dagat sa karamihan, na nagkakainan, at nagiinuman, at nagkakatuwa.
a leviti koji su se udaljili od mene, kad je ono izrael odlutao od mene za svojim kumirima, snosit æe svoje bezakonje.
nguni't ang mga levita na nagsilayo sa akin nang ang israel ay maligaw sa akin sa pagsunod sa kanilang mga diosdiosan; mangagdadanas sila ng kanilang kasamaan.
a njega samog odvuæi æe u asiriju na dar velikome kralju. efrajima stid æe spopasti, crvenjet æe se izrael zbog svoje odluke.
dadalhin din naman sa asiria na pinakakaloob sa haring jareb: ang ephraim ay tatanggap ng kahihiyan, at ang israel ay mapapahiya sa kaniyang sariling payo.