Você procurou por: haljinama (Croata - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Czech

Informações

Croatian

haljinama

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Tcheco

Informações

Croata

sva lijepa koraèa kæi kraljeva u haljinama zlatom vezenim.

Tcheco

všecka slavná jest dcera královská u vnitřku, roucho zlatem vytkávané jest oděv její.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i na haljinama u zalog uzetima leže kraj svakoga žrtvenika; i piju vino oglobljenih u domu boga svojega.

Tcheco

a na oděvu zastaveném klanějí se při každém oltáři, a víno pokutovaných pijí v domě bohů svých,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

izraelski kralj i judejski kralj jošafat sjedili su svaki na svome prijestolju, u sveèanim haljinama pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.

Tcheco

(mezi tím král izraelský a jozafat král judský, jeden každý na stolici své, odění jsouce rouchem, seděli v placu u vrat brány samařské, a všickni proroci prorokovali před nimi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

"Èuvajte se pismoznanaca, koji rado hodaju u dugim haljinama, vole pozdrave na trgovima, prva sjedala u sinagogama i proèelja na gozbama,

Tcheco

varujte se od zákoníků, kteříž rádi chodí v krásném rouše a milují pozdravování na trzích a přední stolice v školách a první místo na večeřích,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

izraelski kralj i judejski kralj jošafat sjedili su svaki na svojem prijestolju, u sveèanim haljinama, na gumnu pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.

Tcheco

(mezi tím král izraelský a jozafat král judský seděli jeden každý na stolici své, odíni jsouce rouchem. seděli pak v placu u vrat brány samařské, a všickni proroci prorokovali před nimi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kad izlaze u vanjsko predvorje k narodu, neka svuku haljine u kojima su služili i neka ih ostave u prostorijama svetišta, a neka obuku druge haljine, da ne posvete puk svojim haljinama.

Tcheco

a majíce vyjíti do síně zevnitřní, do síně zevnitřní k lidu, svlekou roucha svá, v kterýchž služby konali, a nechají jich v komůrkách svatyně, a oblekou roucha jiná, a nebudou posvěcovati lidu rouchem svým.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i reèe im: "vratite se u svoje šatore s velikim blagom i s mnogom stokom, sa srebrom, zlatom, tuèem, željezom i haljinama u izobilju i podijelite plijen od neprijatelja svojih s braæom svojom."

Tcheco

a mluvil k nim, řka: s bohatstvím velikým navracujete se do stanů svých a s dobytky velmi mnohými, s stříbrem a zlatem, s mědí a železem a rouchem velmi mnohým; rozděltež se loupeží nepřátel svých s bratřími svými.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,996,864 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK