A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potom odu iz pustinje sina i postave tabore u dofki.
sin Çölünden ayrılıp dofkada konakladılar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krenu iz sinajske pustinje te se utabore u kibrot hataavi.
sina Çölünden ayrılıp kivrot-hattaavada konakladılar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer niti sa istoka niti sa zapada, niti iz pustinje niti sa bregova ...
birini alçaltır, birini yükseltir.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sagnuvi se, polegu lanad svoju i breme usred pustinje odlau,
kurtulurlar sancılarından.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zaposjeo je tako svu zemlju amorejaca od arnona do jaboka i od pustinje do jordana.
arnon vadisinden yabbuk irmağına, çölden Şeria irmağına kadar uzanan bütün amor topraklarını ele geçirdiler.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada sam iz pustinje kedmot uputio glasnike kralju hebonskom sihonu s miroljubivim rijeèima:
‹‹bundan sonra kedemot Çölünden heşbon kralı sihona barış önerileriyle ulaklar gönderdim. Öneriler şöyleydi:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odu oni gore da izvide zemlju od pustinje sina do rehoba, koji je na ulazu u hamat.
böylece adamlar yola çıkıp ülkeyi zin Çölünden levo-hamata doğru rehova dek araştırdılar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evo, ja æu se zadrati na ravnicama pustinje dok ne doðe od vas glas da me obavijesti."
sizden aydınlatıcı bir haber alana dek ben kırda, ırmağın sığ yerinde bekleyeceğim.››
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tada se izraelci zapute iz sinajske pustinje na svoja putovanja. oblak se zaustavi u pustinji paranu.
İsrailliler de sina Çölünden göç etmeye başladılar. bulut paran Çölünde durdu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prorotvo primorskoj pustinji. kao to vihori, hujeæi nad negebom, dolaze iz pustinje, kraja strahotna
Çölden, korkunç ülkeden bir istilacı öyle geliyor.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juna strana protezat æe vam se od pustinje sina uz edom. juna æe vam granica poèeti s kraja slanog mora na istoènoj strani.
‹‹ ‹güney sınırınız zin Çölünden edom sınırı boyunca uzanacak. doğuda, güney sınırınız lut gölünün ucundan başlayacak,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad se prevlaka rose digla, povrinom pustinje leao tanak sloj, neto poput pahuljica, kao da se slana uhvatila po zemlji.
Çiy eriyince, toprakta, çölün yüzeyinde kırağıya benzer ince pulcuklar göründü.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu se èulo pocikivanje bezbrinog drutva zbog velikog mnotva dovedena sa svih strana pustinje; stavljali su enama na ruke narukvice i na glavu vijence prekrasne.
‹‹kaygısız kalabalığın sesi yankılandı çevresinde. düzeysiz bir yığın kalabalıkla birlikte çölden sabalılar getirildi. İki kızkardeşin koluna bilezikler taktılar, başlarına güzel bir taç koydular.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dio to je pripao plemenu sinova judinih, po njihovim porodicama, bijae prema granici edomskoj, na jug do sinske pustinje, na krajnjem jugu.
boy sayısına göre yahuda oymağına verilen bölge, güneyde edom sınırına, en güneyde de zin Çölüne kadar uzanıyordu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tko je ta to dolazi iz pustinje, naslonjena na dragoga svoga? probudio sam te pod jabukom gdje te mati rodila, gdje te na svijet dala roditeljka tvoja.
orada doğum sancıları çekip doğurdu seni.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onda je preko pustinje zaobiao edomsku i moapsku zemlju i doao na istok od moapske zemlje. narod se utaborio s one strane arnona ne prelazeæi granice moaba, jer arnon bijae moapska meða.
‹‹Çölü izleyerek edom ile moav topraklarının çevresinden geçtiler; moav bölgesinin doğusunda, arnon vadisinin öbür yakasında konakladılar. moav sınırından içeri girmediler. Çünkü arnon vadisi sınırdı.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i gle, vjetar se silan die iz pustinje, udari na sva èetiri ugla kuæe, obori je na djecu te ona zaglavie. jedini ja utekoh da ti javim."
ansızın çölden şiddetli bir rüzgar esti›› dedi, ‹‹evin dört köşesine çarptı; ev gençlerin üzerine yıkıldı, hepsi öldü. yalnız ben kurtuldum durumu sana bildirmek için.››
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a eni nabalovoj, abigajili, javio jedan od nabalovih slugu ovo: "eto, david je poslao iz pustinje glasnike da pozdrave naega gospodara, a on ih potjerao.
navalın uşaklarından biri, navalın karısı avigayile, ‹‹davut efendimiz navala esenlik dilemek için kırdan ulaklar gönderdi›› dedi, ‹‹ama naval onları tersledi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zato sad brzo javite to davidu i poruèite mu: 'nemoj noæas noæiti na ravnicama pustinje, nego brzo prijeði na drugu stranu da ne bude uniten kralj i sva vojska koja je s njim.'"
Şimdi siz davuta hemen şu haberi gönderin: ‹geceyi kırdaki ırmağın sığ yerinde geçirme, duraksamadan karşı yakaya geç; yoksa kral da yanındakilerin tümü de yok olabilir.› ››
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível