Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
grad osta opkoljen do jedanaeste godine sidkijina kraljevanja.
sự vây thành lâu dài cho đến năm thứ mười một đời sê-đê-kia.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grad osta opkoljen sve do jedanaeste godine sidkijina kraljevanja.
thành bị vây mãi đến năm thứ mười một đời vua sê-đê-kia.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nije bilo rata sve do trideset i pete godine asina kraljevanja.
chẳng có giặc giã cho đến năm thứ ba mươi lăm đời a-sa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osamnaeste godine jeroboamova kraljevanja zakralji se abija nad judejom.
năm thứ mười tám đời vua giê-rô-bô-am, a-bi-gia lên ngôi làm vua giu-đa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dvadesete godine jeroboamova kraljevanja nad izraelom postade asa kraljem judeje.
năm thứ hai mươi, đời vua giê-rô-bô-am là vua y-sơ-ra-ên, thì a-sa lên ngôi làm vua giu-đa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali u dvadeset i treæoj godini kraljevanja joaeva sveæenici nisu jo popravili doma.
vua giô-ách bèn đòi thầy tế lễ giê-hô-gia-đa và những thầy tế lễ khác, mà nói rằng: sao các ngươi không sửa sang nơi hư nứt đền thờ? từ rày về sau, chớ nhận lấy bạc của những người mình quen biết nữa; khá phát bạc ấy ra đặng dùng sửa sang các nơi hư nứt của đền thờ.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osamnaeste godine kraljevanja jeroboama, sina nebatova, zakraljio se abijam u judeji.
năm thứ mười tám đời vua giê-rô-bô-am, con trai nê-bát, thì a-bi-giam lên ngôi làm vua giu-đa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jedanaeste godine kraljevanja jorama, sina ahabova, ahazja postade kralj nad judejom.
a-cha-xia lên ngôi làm vua giu-đa nhằm năm thứ mười một đời giô-ram, con trai a-háp.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samo je osamnaeste godine kraljevanja joijina svetkovana takva pasha u èast jahve, u jeruzalemu.
giống như lễ vượt qua giữ cho Ðức giê-hô-va tại giê-ru-sa-lem, nhằm năm thứ mười tám đời vua giô-si-a.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
joafat, sin asin, postade kraljem judeje èetvrte godine kraljevanja ahaba, kralja izraelskoga.
năm thứ tư đời a-háp, vua y-sơ-ra-ên, thì giô-sa-phát con trai a-sa, lên ngôi làm vua giu-đa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali pete godine roboamova kraljevanja navali egipatski kralj iak na jeruzalem, koji se bijae iznevjerio jahvi.
vì chúng có phạm tội cùng Ðức giê-hô-va, nên xảy ra trong năm thứ năm đời vua rô-bô-am, si-sắc, vua Ê-díp-tô, kéo lên hãm đánh giê-ru-sa-lem;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i potkraj njihova kraljevanja, kad bezakonici navre mjeru, ustat æe kralj, drzak i lukav.
Ðến kỳ sau rốt của nước chúng nó, khi số những kẻ bội nghịch đã đầy, thì sẽ dấy lên một vua, là người có bộ mặt hung dữ và thấu rõ những lời mầu nhiệm.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
druge godine kraljevanja joaa, sina joahazova, nad izraelom, postade judejskim kraljem amasja, sin joaev.
năm thứ hai đời giô-ách, con trai giô-a-cha, vua y-sơ-ra-ên, thì a-ma-xia, con trai giô-ách, vua giu-đa, lên ngôi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nadab, sin jeroboamov, postade kraljem izraela druge godine asina kraljevanja judejom i vladao je dvije godine izraelom.
năm thứ hai đời a-sa, vua giu-đa, na-đáp, con trai giê-rô-bô-am, lên ngôi làm vua y-sơ-ra-ên, và trị vì trên y-sơ-ra-ên hai năm.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pedesete godine kraljevanja judejskog kralja azarje postade kraljem izraelskim u samariji pekahja, sin menahemov. kraljevao je dvije godine.
năm thứ năm mươi đời a-xa-ria, vua giu-đa, thì phê-ca-hia, con trai mê-na-hem, lên làm vua y-sơ-ra-ên tại sa-ma-ri, và cai trị hai năm.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dvanaeste godine kraljevanja ahaza u judeji, postao je hoea, sin elin, izraelskim kraljem u samariji. kraljevao je devet godina.
năm thứ mười hai đời a-cha, vua giu-đa, thì Ô-sê, con trai Ê-la, lên làm vua y-sơ-ra-ên, tại sa-ma-ri; người cai trị chín năm.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a sve posuðe koje bijae zabacio kralj ahaz za svojega kraljevanja i nevjere opet smo obnovili i posvetili; eno ga pred jahvinim rtvenikom."
lại những khí dụng mà vua a-cha quăng bỏ, trong đời người trị vì, lúc người phạm tội, thì chúng tôi đã sắp sửa lại và dọn ra sạch; kìa, nó ở trước mặt bàn thờ của Ðức giê-hô-va.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
desetoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik tjelesne strae.
ngày mồng mười tháng năm, năm thứ mười chín về đời nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, thì nê-bu-xa-a-đan, quan đầu thị vệ, hầu vua ba-by-lôn, vào thành giê-ru-sa-lem.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dvadeset i treæe godine kraljevanja judejskog kralja joaa, sina ahazjina, postade joahaz, sin jehuov, izraelskim kraljem u samariji. kraljevao je sedamnaest godina.
năm thứ hai mươi ba đời giô-ách, thì giô-a-cha, con trai giê-hu, lên ngôi làm vua y-sơ-ra-ên, tại sa-ma-ri. người cai trị mười bảy năm.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sedmoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik kraljeve tjelesne strae i èasnik babilonskog kralja.
ngày mồng bảy tháng năm, năm thứ mười chín đời nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, quan thị vệ nê-bu-xa-ra-đan, tôi tớ của vua ba-by-lôn, đến giê-ru-sa-lem.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: