A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jer je snano pobijao idove javno pokazujuæi iz pisama da isus jest krist.
ndaxte mu ngay yey yawut ya ca kanam ñépp, di firi mbind yi, ba wone ne yeesu mooy almasi bi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali poto njegova braæa uziðoe na blagdan, uziðe i on, ne javno, nego potajno.
bi rakkam ya demee ca màggal ga, yeesu itam sog a dem te kenn yégu ko; siiwalul demam.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ta tko eli biti javno poznat, ne èini nita u tajnosti. ako veæ èini sve to, oèituj se svijetu."
ku bëgg a siiw, doo nëbb say jëf. boo demee bay wone jaloore yu mel ni, fexeel ba ñépp gis la.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zbog toga se isus vie nije javno kretao meðu idovima, nego je odatle otiao u kraj blizu pustinje, u grad koji se zove efrajim. tu se zadravao s uèenicima.
taxoon na ba yeesu dootul doxantu ci biir yawut ya. noonu mu dem ca gox bu jege màndiŋ ma, ca dëkku efrayim. foofa nag la toog ak ay taalibeem.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali èim iziðe, stane on uvelike pripovijedati i razglaavati dogaðaj tako da isus vie nije mogao javno uæi u grad, nego se zadravao vani na samotnim mjestima. i dolaahu k njemu odasvud.
waaye naka la waa ji génn, mu di yéene ci kaw li xewoon, te di ko jéebaane, ba tax yeesu mënatul a faŋaaral dugg cib dëkk, waaye mu nekk ci biti ciy bérab yu wéet. ba tey nit ñi jóge fu nekk, di ko fa fekk.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odgovori mu isus: "ja sam javno govorio svijetu. uvijek sam nauèavao u sinagogi i u hramu gdje se skupljaju svi idovi. nita nisam u tajnosti govorio.
yeesu tontu ko ne: «ci mbooloo laa doon waxe. ci kër yàlla ga ak ci ay jàngu, fa yawut yépp di daje, laa mas di jàngalee. musumaa wax dara di ko nëbb.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nato im pavao odvrati: "javno su nas neosuðene iibali, nas rimske graðane, i bacili u tamnicu. a sada da nas potajno izbace? nipoto, nego neka oni sami doðu i izvedu nas!"
waaye pool ne alkaati ya: «dóor nañu nu ay yar ci kanamu ñépp, ci lu ñu wéerul ci benn àtte, rax-ca-dolli tëj nañu nu kaso, nun ñiy jaambur ci nguuru room. léegi ndax dañu noo bëgg a sànni ci mbedd mi ci kumpa? mukk! nañu ñëw, ñoom ci seen bopp, gunge nu ci biti.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível