A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
koje bog unaprijed obeæavae po svojim prorocima u pismima svetim
xebaar bu baax boobu, yàlla dige woon na ko bu yàgg, jaarale ko ciy yonentam, ñu def ko ci mbind mu sell mi,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"stoga uzmite k srcu: nemojte unaprijed smiljati obranu!
fasleen yéenee bañ a wut lay ngir musal seen bopp.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da obznani bogatstvo slave svoje na posudama milosrða, koje unaprijed pripravi za slavu,
bëggoon na it xamle màggaayam mu ëpp xel, ci boole ñi mu yërëm ci ndamam; moo tax mu tànn leen ca njàlbéen.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pa od gospodina doðu vremena rashlade te on poalje vama unaprijed namijenjenog pomazanika, isusa."
noonu jamonoy péex dina bawoo ci boroom bi, te muy yebal almasi bi mu leen jagleel, maanaam yeesu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ali bog tako ispuni to unaprijed navijesti po ustima svih proroka: da æe njegov pomazanik trpjeti.
waaye noonu la yàlla amale li mu yégle woon lu jiitu jaarale ko ci gémmiñug yonent yépp naan, almaseem dina sonn.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unaprijed je vidio i navijestio uskrsnuæe kristovo: nije ostavljen u podzemlju niti mu tijelo trulei ugleda.
kon gis na lu ñëwagul, di wax ci mbirum ndekkitel kirist ne, bàyyiwuñu ko ci barsàq, te yaramam yàquwul.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
njegovo smo djelo, stvoreni u kristu isusu za dobra djela, koja bog unaprijed pripravi da u njima ivimo.
ndaxte jëfu yàlla lanu; moo nu bind ci kirist yeesu, ngir nu wéy ci jëf yu rafet, yi mu nu fàgguloon ca njàlbéen ga.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pismo, predvidjevi da bog po vjeri opravdava pogane, unaprijed navijesti abrahamu: u tebi æe blagoslovljeni biti svi narodi.
mbind mi tëral na lu jiitu ne, yàlla dina àtte jub ñi dul yawut ci kaw ngëm. kon looloo tax mu yégal ibraayma lu jiitu xebaar bu baax bi ne ko: «xeeti àddina yépp dinañu barkeel ci yaw.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pronicali su na koje ili kakvo je vrijeme smjerao duh kristov u njima koji je unaprijed svjedoèio o kristovim patnjama te slavama to su nakon njih imale doæi:
bi xelum kirist, mi nekkoon ci ñoom, seedee lu jiitu coonoy kirist ak ndam la cay topp, jéem nañoo takk, kañ ak nan lay ame.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
smatrao sam dakle potrebnim zamoliti braæu da unaprijed poðu k vama i da pripreme va jo prije obeæani dar te bude pripravan - kao dar dareljivosti, a ne krtosti.
moo tax ma xalaat ne, li gën mooy yónni bokk yooyu, ñu jiitu ma ci yéen, topptoo mbiri ndimbal lu yaatu loolu ngeen dige woon. loolu di may gu tàlli, te bañ a nekk yëfi nay.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"kad vas budu vodili na izruèenje, ne brinite se unaprijed to æete govoriti, nego govorite to vam bude dano u onaj èas. ta niste vi koji govorite, nego duh sveti.
saa su ñu leen jàppee nag, dëj leen ci péncum layoo, buleen jàq ci li ngeen war a wax; li ngeen jot ca waxtu woowa waxleen ko, ndaxte du yéenay wax waaye xel mu sell mi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
onima koji su prije sagrijeili i svima drugima rekoh veæ i opet - kao onda drugi put nazoèan, tako i sada nenazoèan - unaprijed velim: ako opet doðem, neæu tedjeti.
li ma waxoon ci sama ñaareelu ngan, ci ñi bàkkaaroon bu yàgg ak ñi ci des, maa ngi koy waxaat léegi, bala maa dikkaat: su ma dellusee, duma yërëm kenn.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: