Você procurou por: engångsåtgärder (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

engångsåtgärder

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

dessa åtgärder är strukturella och inga engångsåtgärder.

Alemão

diese maßnahmen sind struktureller natur und beinhalten keine einmaligen maßnahmen.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

tyskland skall säkerställa att det konjunkturrensade saldot netto efter engångsåtgärder och andra tillfälliga åtgärder förbättras kumulativt med minst en procentenhet under 2006 och 2007.

Alemão

(2) in den jahren 2006 und 2007 stellt deutschland eine kumulative verbesserung seines konjunkturbereinigten haushaltssaldos ohne anrechnung einmaliger und befristeter maßnahmen um mindestens einen prozentpunkt sicher.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

underskottet i konjunkturrensade termer netto efter engångsåtgärder och andra tillfälliga åtgärder) av kommissionen förbli i stort sett oförändrat mellan 2005 och 2006 i procentandel av bnp och minska med minst 1 % av bnp 2007.

Alemão

das konjunkturbereinigte defizit ohne anrechnung einmaliger und befristeter maßnahmen) nach der prognose der kommissionsdienststellen zwischen 2004 und 2005 prozentual zum bip weitgehend unverändert bleiben und 2007 um mindestens 1 % des bip schrumpfen.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

för det tredje kan den strukturella anpassning på minst 1 % av bnp åren 2006 och 2007 som planeras av regeringen anses förenlig med bestämmelserna i stabilitets- och tillväxtpakten, däribland kravet på att det konjunkturrensade saldot, netto efter engångsåtgärder och andra tillfälliga åtgärder, årligen skall förbättras med minst 0,5 % av bnp som riktmärke.

Alemão

drittens kann die von der regierung in den jahren 2006 und 2007 geplante strukturelle anpassung um mindestens 1 % des bip als stabilitäts- und wachstumspaktkonform betrachtet werden, da sie unter anderem die vorgabe erfüllt, eine jährliche verbesserung des konjunkturbereinigten saldos ohne einmalige und befristete maßnahmen zu erreichen, für die ein satz von mindestens 0,5 % des bip als richtwert dient.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,209,299 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK