Você procurou por: forsikringsklasser (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

forsikringsklasser

Alemão

versicherungszweige

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

klassifikation af risici ved hjælp af forsikringsklasser

Alemão

einteilung der risiken nach versicherungszweigen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

direktivet indeholder også en klassificering af livsforsikringsvirksomhed efter forsikringsklasser.

Alemão

— harmonisierung der wichtigsten Überwachungsvorschriften;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

klassifikationen i forsikringsklasser af den i nærværende artikel omhandlede virksomhed er anført i bilaget.

Alemão

die einteilung der in diesem artikel bezeichneten tätigkeiten nach zweigen ist im anhang aufgeführt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

visse forsikringsklasser eller transaktioner er imidlertid ikke omfattet af bestemmelserne i dette andet direktiv vedrørende fri udveksling

Alemão

einige versicherungszweige oder -tätigkeiten sind jedoch von dieser zweiten richtlinie über den freien dienstleistungsverkehr ausgenommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

såfremt et forsikringsselskab ønsker at udvide sin virksomhed til andre forsikringsklasser, skal det ansøge om en ny tilladelse.

Alemão

die mitgliedstaaten können diese bestimmungen für drei jahre aussetzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

3 . klassifikationen i forsikringsklasser af den i naervaerende artikel omhandlede virksomhed er anfoert i bilaget . " .

Alemão

(3) die einteilung der in diesem artikel bezeichneten tätigkeiten nach zweigen ist im anhang aufgeführt."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

at fastsætte særlige bestemmelser om fri udveksling af tjenesteydelser for forsikringsvirksomheder og inden for forsikringsklasser, som er omfattet af første direktiv .

Alemão

die festlegung von sonderbestimmungen betreffend den freien dienstleistungsverkehr für die unternehmen und die versicherungszweige, die gegenstand der genannten richtlinie sind .

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

at fjerne det tyske krav om, at disse to forsikringsklasser kun kan udføres af specialselskaber og at fremskaffe ekstra økonomisk garantidækning for kreditforsikring.

Alemão

aufhebung des bundesdeutschen verbots der kumulierung der kredit- und kautionsversicherung mit anderen versicherungszweigen und bereitstellung zusätzlicher finanzieller garantien für kreditversicherungen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

med forbehold af artikel 29 skal solvensmargenens minimum fastsættes som anført nedenfor, alt efter hvilke forsikringsklasser der udøves:

Alemão

vorbehaltlich des artikels 29 bestimmt sich die mindestsolvabilitätsspanne für die betriebenen zweige wie folgt :

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den mulighed, der ved direktivet blev givet forbundsrepublikken tyskland for at forbyde udøvelse af kautionsforsikring sammen med andre forsikringsklasser, bør ophæves;

Alemão

die in der richtlinie der bundesrepublik deutschland eingeräumte möglichkeit zum verbot des gleichzeitigen betreibens der kautionsversicherung zusammen mit anderen sparten ist aufzuheben.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

1. med forbehold af artikel 29 bestemmes den obligatoriske solvensmargen som anført i stk. 2-7, alt efter hvilke forsikringsklasser der udøves.

Alemão

(1) vorbehaltlich des artikels 29 bestimmt sich die geforderte solvabilitätsspanne für die betriebenen versicherungszweige gemäß den absätzen 2 bis 7.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det synes dog ikke nødvendigt for at nå dette resultat at indføre denne ordning i hele fællesskabet, således at de virksomheder, der omfatter flere forsikringsklasser, må opdeles;

Alemão

um dies zu erreichen, erscheint es jedoch nicht erforderlich, dieses system auf die gesamte gemeinschaft auszudehnen und dadurch die mehrspartenunternehmen zu zwingen, sich aufzuspalten.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

direktiv 92/49/eØf (eft l 228 af i 1.8.1992) forbud mod al kumulere sygeforsikring med andre forsikringsklasser tyskland

Alemão

richtlinie 92/49/ewg (abl. l 228 vom 11.8.1992) verbot der kumulierung der lebensversicherung mit anderen branchen deutschland

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

inden for forsikringsklasser, hvor risikøns tidsmæssige fordeling gør pro rata temporis-metoden uegnet, skal der anvendes beregningsmetoder, der tager hensyn til, hvorledes risikoen udvikler sig over tiden.

Alemão

in versicherungszweigen, in denen die annahme zeitlicher proportionalität zwischen risikoverlauf und beitrag nicht zutrifft, sind berechnungsverfahren anzuwenden, die der im zeitablauf unterschiedlichen entwicklung des risikos rechnung tragen.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

2. inden for forsikringsklasser, hvor risikoens tidsmaessige fordeling goer pro rata temporis-metoden uegnet, skal der anvendes beregningsmetoder, der tager hensyn til, hvorledes risikoen udvikler sig over tiden.

Alemão

(2) in versicherungszweigen, in denen die annahme zeitlicher proportionalität zwischen risikoverlauf und beitrag nicht zutrifft, sind berechnungsverfahren anzuwenden, die der im zeitablauf unterschiedlichen entwicklung des risikos rechnung tragen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forsikringsklasse

Alemão

versicherungszweig

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,782,746 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK