Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) är tillräckligt avkyld,
a) auf geeignete weise abgekühlt wurde;
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(bostaden tillräckligt varm under vintern.
wohnung angenehm kühl im sommer)
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eventuella foton ska vara tillräckligt detaljerade.
liegen fotografien bei, so müssen diese hinreichende einzelheiten enthalten.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) tillräckligt starka för att inte gå sönder,
a) stark genug sein, damit sie nicht reißen;
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 6 tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
artikel 6 toereikende be- of verwerking
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
därför bör det fastställas ett tillräckligt stort säkerhetsbelopp.
2131/93 hinsichtlich der höhe der verlangten erfüllungssicherheit vorzusehen.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mh050 | | bostaden tillräckligt varm under vintern |
mh050 | | wohnung ist angenehm warm im winter |
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om det finns fotografier ska dessa visa tillräckligt med detaljer.
auf gegebenenfalls beigefügten fotos müssen hinreichende einzelheiten zu sehen sein.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) klassifikationen bör utföras av tillräckligt kvalificerad personal.
(4) die einteilung in handelsklassen sollte von ausreichend qualifiziertem personal vorgenommen werden.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
medlemsstaterna ska säkerställa att klassificeringen utförs av tillräckligt kvalificerad personal.
(1) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die klassifizierung durch ausreichend qualifiziertes fachpersonal erfolgt.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i synnerhet skall följande beskrivas tillräckligt utförligt i denna dokumentation:
insbesondere müssen folgende punkte angemessen beschrieben werden:
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
förökningsmaterial och fruktplantor får endast saluföras i tillräckligt enhetliga partier och om de är
(1) vermehrungsmaterial und pflanzen von obstarten dürfen nur in ausreichend homogenen partien und nur dann in den verkehr gebracht werden, wenn sie
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(11) tillverkarna bör få tillräckligt med tid att förnya utformningen av produkterna.
(11) den herstellern sollte ein angemessener zeitlicher rahmen für die anpassung der produkte gewährt werden.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de aktuella parterna, kan tillverka nickelprodukter som är tillräckligt rena för att uppfylla superlegeringstillverkarnas specifikationer.
die marktuntersuchung hat hohe marktzutrittsschranken in dem vorgenannten sachlichen markt aufgedeckt.
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beredningsindustrin i hela gemenskapen borde således även i fortsättningen ha tillgång till ett tillräckligt utbud av råmaterial.
daher sollte die verarbeitende industrie in der gemeinschaft weiterhin zugang zu einem angemessenen rohstoffangebot haben.
Última atualização: 2013-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
användas eller kan en slädprovning med motsvarande effekt utföras för att visa att tillräckligt utrymme för överlevnad finns.
om aan te tonen dat er voldoende overlevingsruimte overblijft, kan bijvoorbeeld de testprocedure van reglement nr.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(24) indonesiens behöriga myndigheter har inte i tillräckligt hög grad kunnat genomföra och tillämpa gällande säkerhetsnormer.
(24) indoneesia pädevad asutused ei suutnud rakendada ja jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- för att se till att ledningens övergripande ansvar och befogenheter för att säkerställa hela delsystemets överensstämmelse är tillräckligt och adekvat definierade.
- de verantwoordelijkheden en bevoegdheden van de directie om de conformiteit van het complete subsysteem te waarborgen van voldoende en naar behoren bepaald zijn.
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om antalet flockar som skall provtas fortfarande inte är tillräckligt kan fler än fyra flockar från samma anläggning, främst från större anläggningar, provtas.
indien het aantal te bemonsteren koppels nog steeds niet voldoende is, mogen op hetzelfde bedrijf meer dan vier koppels worden bemonsterd, bij voorkeur op grotere bedrijven.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
registreringen/rapporteringen av fångsterna ska, om så är nödvändigt, vara tillräckligt detaljerad för att man ska kunna göra en bedömning av fisket,
die fangaufzeichnungen und -meldungen sind so detailliert, dass gegebenenfalls eine prüfung der tätigkeit vorgenommen werden kann;
Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: