Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
udbudsforretninger, som er af stor betydning for alle erhvervsdrivende i eu.
aufträge und der öffentlich finanzierten programme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- kriterierne for og indholdet af udbudsforretninger for beløb på over 100000 eur
- die kriterien und der inhalt der ausschreibungen, deren betrag 100000 eur übersteigt;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
udbudsforretninger af så ringe værdi har ganske enkelt ikke udenlandske leverandørers interesse.
aufträge mit so geringem wert sind einfach nicht interessant für ausländische anbieter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regionsudvalget finder det vigtigt at reglerne om udbudsforretninger på tjenesteydelsesområdet ikke hæmmer sådanne arrangementer.
welche rechtsform für die tätigkeit gewählt wird, sollte in diesen fällen nicht ausschlaggebend dafür sein, ob die ausschreibungsrichtlinien anwendbar sind oder nicht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.6.1 mange ordregivere vil gerne have mulighed for at tage miljømæssige hensyn i forbindelse med udbudsforretninger.
3.4.1 die kommission ist der ansicht, daß das gemeinschaftsvokabular für das öffentliche auftragswesen (cpv-common procurement vocabulary) nicht zufriedenstellend genutzt wird, und man erwägt deshalb, gebühren für diejenigen behörden einzuführen, die das cpv nicht verwenden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.2.1 kommissionen fremhæver i grønbogen at uddannelse og kurser i offentlige indkøb kan være til gavn for gennemførelsen af udbudsforretninger.
3.1.1 die kommission schlägt vor, ausgehend von den bestimmungen in der rechtsmittelrichtlinie für die besonderen sektoren das freiwillige bescheinigungsverfahren stärker zu fördern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
endelig redegøres der i meddelelsen for en række spørgsmål i tilknytning til eØfgs adgang til at optage lån i forbindelse med deltagelsen i offentlige udbudsforretninger og i programmer finansieret med offentlige midler.
ein gesondertes kapitel ist den merkmalen der ewiv gewidmet, die anläßlich ihrer beteiligung an öffentlich finanzierten programmen, einschließlich der gemeinschaftlichen unterstützungsprogramme, relevant sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dette gælder især for dem, der ønsker at deltage i offentlige udbudsforretninger (licitation) og at få del i offentligt finansierede programmer.
eine erläuterung gewisser merkmale der ewiv sowie ihrer funktionsweise erwies sich deshalb als unerläßlich.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor fastsættes der i direktivets afsnit iv fælles regler for deltagelse, der omfatter bestemmelser om procedurerne for deltagelse i udbudsforretninger og fastlægger kriterierne for udvælgelsen blandt de potentielle leverandører og for tildelingen af ordrer.
zu diesem zweck stellt die richtlinie im abschnitt iv gemeinsame teilnahmebestimmungen auf, die die zulassung zu den vergabeverfahren und die kriterien für die aus wahl der lieferanten und die zuschlagserteilung betreffen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2.9 der bør udtrykkelig åbnes mulighed for rammeaftaler i alle direktiverne da sådanne aftaler giver fordele i form af en lettelse af den administrative byrde og samtidig færre omkostninger for ordregiverne i forbindelse med udbudsforretninger.
2.2.9 rahmenabsprachen müssen in sämtlichen richtlinien ausdrücklich zugelassen werden, da sie den verwaltungsaufwand verringern und gleichzeitig die ausschreibungskosten für den öffentlichen auftraggeber senken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.4.3 de lave tærskelværdier udgør navnlig et problem i forbindelse med udbudsforretninger på tjenesteydelsesområdet, hvor transaktionsomkostningerne ofte er relativt høje i forhold til kontraktværdien, hvilket regionsudvalget tidligere har gjort opmærksom på.
2.3.7 die kommission scheint davon ausgegangen zu sein, dass die bestimmungen für rahmenvereinbarungen hauptsächlich bei der vergabe von aufträgen für edv-geräte und ähnlichen aufträgen angewendet werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konkurrence udbudsforretninger i tredjelande inden for områder, der er omfattet af direktiv 93/38/eØf (forsynings- virksomhedsdirektivet).
dritter bericht der kommission betref fend die verhandlungen über den zugang zu den öffentlichen beschaffungsmärkten in drittländern in den bereichen der richtlinie 93/38/ewg (sektorenrichtlinie).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"denne meddelelse danner grundlag for at cementere vores politik om, at åbne og konkurrencebaserede udbudsforretninger på det indre marked skal være forberedt på det 21. århundrede", kommenterede mario monti.
jahrhundert zugeschnittenen binnenmarkt gewährleistet", bemerkte herr monti.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(10) ordregivende myndigheder kan søge eller modtage rådgivning, der kan benyttes til at udarbejde specifikationer til en bestemt udbudsforretning, forudsat at en sådan rådgivning ikke har til følge, at konkurrence udelukkes;
(10) auftraggeber können einen rat einholen bzw. entgegennehmen, der bei der erstellung der spezifikationen für einen bestimmten auftrag verwendet werden kann, vorausgesetzt, daß dieser rat nicht den wettbewerb ausschaltet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: