Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
men ypperstepræsterne rådsloge om også at slå lazarus ihjel:
የካህናት አለቆችም አልዓዛርን ደግሞ ሊገድሉት ተማከሩ፥
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men jesus elskede martha og hendes søster og lazarus.
ኢየሱስም ማርታንና እኅትዋን አልዓዛርንም ይወድ ነበር።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men en fattig ved navn lazarus var lagt ved hans port, fuld af sår.
አልዓዛርም የሚባል አንድ ድሀ በቍስል ተወርሶ በደጁ ተኝቶ ነበር፥
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor sagde da jesus dem rent ud: "lazarus er død!
እንግዲህ ያን ጊዜ ኢየሱስ በግልጥ። አልዓዛር ሞተ፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og da han havde sagt dette, råbte han med høj røst: "lazarus, kom herud!"
ይህንም ብሎ በታላቅ ድምፅ። አልዓዛር ሆይ፥ ወደ ውጭ ና ብሎ ጮኸ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
men der lå en mand syg, lazarus fra bethania, den landsby, hvor maria og hendes søster martha boede.
ከማርያምና ከእኅትዋ ከማርታ መንደር ከቢታንያ የሆነ አልዓዛር የሚባል አንድ ሰው ታሞ ነበር።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seks dage før påske kom jesus nu til bethania, hvor lazarus boede, han, som jesus havde oprejst fra de døde.
ከፋሲካም በፊት በስድስተኛው ቀን ኢየሱስ ከሙታን ያስነሣው አልዓዛር ወደ ነበረበት ወደ ቢታንያ መጣ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gjorde de da et aftensmåltid for ham, og martha vartede op; men lazarus var en af dem, som sade til bords med ham.
በዚያም እራት አደረጉለት፤ ማርታም ታገለግል ነበር፤ አልዓዛር ግን ከእርሱ ጋር ከተቀመጡት አንዱ ነበረ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en stor skare af jøderne fik nu at vide, at han var der; og de kom ikke for jesu skyld alene, men også for at se lazarus, hvem han havde oprejst fra de døde.
ከአይሁድም ብዙ ሕዝብ በዚያ እንደ ነበረ አውቀው መጡ፥ ከሙታንም ያስነሣውን አልዓዛርን ደግሞ እንዲያዩ ነበረ እንጂ ስለ ኢየሱስ ብቻ አይደለም።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men abraham sagde: barn! kom i hu, at du har fået dit gode i din livstid, og lazarus ligeså det onde; men nu trøstes han her, og du pines.
አብርሃም ግን። ልጄ ሆይ፥ አንተ በሕይወትህ ሳለህ መልካም እንደ ተቀበልህ አስብ አልዓዛርም እንዲሁ ክፉ፤ አሁን ግን እርሱ በዚህ ይጽናናል አንተም ትሣቀያለህ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og han råbte og sagde: fader abraham! forbarm dig over mig, og send lazarus, for at han kan dyppe det yderste af sin finger i vand og læske min tunge; thi jeg pines svarlig i denne lue.
እርሱም እየጮኸ። አብርሃም አባት ሆይ፥ ማረኝ፥ በዚህ ነበልባል እሣቀያለሁና የጣቱን ጫፍ በውኃ ነክሮ መላሴን እንዲያበርድልኝ አልዓዛርን ስደድልኝ አለ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: