Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i borgen susan dræbte og tilintetgjorde jøderne 500 mand;
samo u tvrðavi suzi smakoe i zatre idovi pet stotina ljudi;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg havde medlidenhed med dem, så jeg ikke tilintetgjorde dem; jeg gjorde ikke ende på dem i Ørkenen.
oèi se moje ipak saalie da ih ne zatrem. i tako ih u pustinji ne unitih,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
døde bliver ikke levende, dødninger står ikke op; derfor hjemsøgte og tilintetgjorde du dem og udslettede hvert et minde om dem.
mrtvi neæe oivjeti, sjene neæe uskrsnuti, jer ti si ih kaznio i unitio i zatro svaki spomen na njih!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da gud tilintetgjorde jordanegnens byer, kom han abraham i hu og førte lot ud af Ødelæggelsen, som han lod komme over de byer, lot boede i.
tako se bog, dok je zatirao gradove u ravnici u kojima je lot boravio, sjetio abrahama i uklonio lota ispred propasti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du bød mine rædsler til fest fra alle sider. på herrens vredes dag undslap og frelstes ingen; min fjende tilintetgjorde dem, jeg plejed og fostred.
ti si, kao na dan sveèani, sa svih strana sazvao uase moje. u dan gnjeva jahvina nitko nije preivio, nitko se nije spasio. one koje sam odnjihala i odgojila neprijatelj moj sve je istrijebio.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de folk, mine fædre tilintetgjorde, gozan, haran, rezef og folkene fra eden i telassar, har deres guder kunnet frelse dem?
jesu li bogovi spasili narode to su ih unitili moji oci: gozance, harane, resefce i edence, u tel basaru?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
førte jeg eder ind i amoriternes land hinsides jordan, og da de angreb eder, gav jeg dem i eders hånd, så i tog deres land i besiddelse, og jeg tilintetgjorde dem foran eder.
nato sam vas uveo u zemlju amorejaca, koji ive s onu stranu jordana. zaratie s vama i ja ih dadoh u vae ruke; uzeli ste u batinu zemlju njihovu jer sam ih ja ispred vas unitio.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ved din megen handel fyldte du dit indre med uret og forbrød dig; da vanhelligede jeg dig og viste dig bort fra gudebjerget og tilintetgjorde dig, skærmende kerub, så du ikke blev mellem guds sønner.
obilno trgujuæi, napuni se nasiljem i sagrijei. zato te zbacih s gore boje, istrgoh te, kerube zatitnièe, isred ognjenoga kamenja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se nu, hvorledes ammoniterne og moabiterne og de fra se'irs bjerge, hvem du ikke tillod israeliterne at angribe, da de kom fra Ægypten, tværtimod holdt de sig tilbage fra dem og tilintetgjorde dem ikke,
sada, evo, amonovi i moabovi sinovi, i oni iz seirske gore, preko kojih nisi dao izraelu da proðe kad je dolazio iz zemlje egipatske, nego ih je obiao i nije ih zatro -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ammoniterne og moabiterne angreb dem, der boede i se'irs bjerge, og lagde band på dem og tilintetgjorde dem, og da de var færdige med dem fra se'ir, gav de sig til at udrydde hverandre.
jer su amonovi sinovi i moapci ustali na one iz seirske gore da ih zatru i unite; a kad su svrili s onima iz seira, stadoe udarati jedan na drugoga te se poklae.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: