Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
segmentet porteføljebeholdning/andre ydelser består af områderne capital markets og asset liability management.
el segmento carteras bancarias/otras operaciones se compone de las unidades capital markets (mercados de capital) y asset liability management (gestión de activo pasivo).
an exception to the liability of the payment services provider is provided for in case of delay in the execution of the services11.
se exime de responsabilidad al proveedor de servicios de pago en caso de retraso en la ejecución del servicio11.
substantive rules address issues such as electronic data-interchange, the processing of postal payment orders, inquiries and the liability regime.
estas normas sustantivas abordan cuestiones como el intercambio electrónico de datos, el procesamiento de órdenes de pago postales, las reclamaciones y el régimen de responsabilidad.
finansielt passiv( financial liability): et passiv i form af en juridisk forpligtelse til at levere kontanter eller andre finansielle instrumenter til en anden virksomhed eller til at udveksle finansielle instrumenter med en anden virksomhed på potentielt ugunstige betingelser.
el tipo de cambio a plazo es el tipo al contado vigente más/ menos la prima o descuento pactados. coste medio: el método continuado( o ponderado) medio, conforme al cual se suma el coste de cada adquisición al valor contable vigente para obtener un nuevo coste medio ponderado.
finansielt passiv( financial liability): et passiv i form af en juridisk forpligtelse til at levere kontanter eller andre finansielle instrumenter til en anden virksomhed eller til at udveksle finansielle instrumenter med en anden virksomhed på potentielt ugunstige betingelser. forfaldsdato( maturity date): den dag, hvor den nominelle værdi eller hovedstolen forfalder til fuld betaling til indehaveren.
código isin( international securities identification number): el número asignado por la autoridad competente. contrato de divisas a plazo: aquel en el que se conviene la compra o venta en firme de un cierto importe denominado en una divisa contra otra, normalmente la nacional, en un día concreto, pero pactándose que dicha cantidad se entregará en una fecha futura determinada, a más de dos días hábiles después de la fecha del contrato y a un precio determinado.