Você procurou por: sydlandet (Dinamarquês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Esperanto

Informações

Danish

sydlandet

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

derpå drog abram fra plads til plads og nåede sydlandet.

Esperanto

kaj abram iris pluen, cxiam pluen al sudo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sydlandet og jordanegnen, sænkningen ved jeriko, palmestaden, lige til zoar.

Esperanto

kaj la teron sudan kaj la distrikton de la valo de jerihxo, la urbo de palmoj, gxis coar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det var til dem i betel, i ramot i sydlandet, i jattir,

Esperanto

al tiuj, kiuj estis en bet-el, kaj al tiuj, kiuj estis en la suda ramot, kaj al tiuj, kiuj estis en jatir,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

senere drog judæerne ned til kamp mod kana'anæerne i bjergene, i sydlandet og i lavlandet.

Esperanto

poste la jehudaidoj iris, por militi kontraux la kanaanidoj, kiuj logxis sur la monto kaj en la suda regiono kaj sur la malaltajxo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der på brød abraham op derfra til sydlandet og slog sig ned mellem kadesj og sjur og boede som fremmed i gerar.

Esperanto

kaj abraham ekmigris de tie al la lando suda, kaj li eklogxis inter kadesx kaj sxur; kaj li logxis kiel fremdulo en gerar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

isak var imidlertid draget til Ørkenen ved be'erlahajro'i, og han boede i sydlandet.

Esperanto

kaj isaak venis de la vojo, kiu kondukas al la puto de la vivanto- vidanto; li logxis en la suda lando.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

et udsagn om havørknen. som hvirvlende storme, der jager i sydlandet, kommer det fra Ørkenen, det grufulde land

Esperanto

profetajxo pri la apudmara dezerto: kiel renversanta de ventego de sudo, li venas el la dezerto, el lando terura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

byerne i udkanten af judæernes stamme ved edoms grænse i sydlandet er følgende: kabzeel, eder, jagur,

Esperanto

kaj la urboj cxe la rando de la tribo de la jehudaidoj, apud la limo de edom sude, estis:kabceel kaj eder kaj jagur

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

amalek bor i sydlandet, hetiterte, jebusiteme og amoriterne i bjerglandet og kana'anæerne ved havet og langs jordan."

Esperanto

amalek logxas en la suda parto de la lando, kaj la hxetidoj kaj jebusidoj kaj amoridoj logxas sur la monto, kaj la kanaanidoj logxas apud la maro kaj sur la bordo de jordan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

da david og hans mænd tredjedagen efter kom til ziklag, var amalekiterne faldet ind i sydlandet og ziklag, og de havde indtaget ziklag og stukket det i brand;

Esperanto

kiam david kaj liaj viroj venis en ciklagon en la tria tago, la amalekidoj estis atakintaj la sudan regionon kaj ciklagon, venkobatintaj ciklagon kaj forbruligintaj gxin per fajro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kender i ikke de ord, herren forkyndte ved de tidligere profeter, dengang jerusalem og dets byer trindt om var beboet og havde fred, og sydlandet og lavlandetvar beboet?

Esperanto

cxu la esenco ne estas tiuj vortoj, kiujn la eternulo proklamis per la antauxaj profetoj, kiam jerusalem estis prilogxata kaj bonstata, kaj la urboj cxirkaux gxi, la suda regiono kaj la malaltajxo, estis prilogxataj?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men kana'anæeren, kongen af arad, der boede, i sydlandet i kana'ans land, hørte, at israelitterne var under fremrykning.

Esperanto

kaj la kanaanido, la regxo de arad, kiu logxis en la sudo de la lando kanaana, auxdis, ke venas la izraelidoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

desuden alle landsbyerne rundt om disse byer indtil ba'alat-be'er, rama i sydlandet. det er simeoniternes stammes arvelod efter deres slægter.

Esperanto

kaj cxiuj vilagxoj, kiuj estas cxirkaux tiuj urboj, gxis baalat-beer, ramat sude. tio estas la posedajxo de la tribo de la simeonidoj, laux iliaj familioj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og filisterne faldt ind i lavlandets byer og den judæiske del af sydlandet og indtog bet-sjemesj, ajjalon, gederot, soko med småbyer, timna med småbyer og gimzo med småbyer og bosatte sig der.

Esperanto

ankaux la filisxtoj invadis la urbojn de la malaltajxo kaj de la sudo de judujo, kaj venkoprenis la urbojn bet-sxemesx, ajalon, gederot, sohxo kun gxiaj filinurboj, timna kun gxiaj filinurboj, kaj gimzo kun gxiaj filinurboj, kaj enlogxigxis tie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bryd derfor op og drag til amoriternes bjerge og til alle deres naboer i arabalavningen, på bjergene, i lavlandet, i sydlandet og ved kysten, til kana'anæernes land og libanon, lige til den store flod, eufratfloden.

Esperanto

turnigxu kaj elmovigxu, kaj iru sur la monton de la amoridoj kaj al cxiuj iliaj najbaroj en la stepo, sur la monto kaj en la valo kaj en la sudo kaj sur la bordo de la maro, en la landon de la kanaanidoj kaj sur lebanonon, gxis la granda rivero, la rivero euxfrato.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,891,386 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK