Você procurou por: udråb (Dinamarquês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Esperanto

Informações

Danish

udråb

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

stød i horn på zion, helliger faste, udråb festlig samling,

Esperanto

blovu per korno en cion, sanktigu faston, proklamu solenan kunvenon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i brevet havde hun skrevet: "udråb en fastedag og sæt nabot øverst blandt folket

Esperanto

kaj sxi skribis en la leteroj jenon:proklamu faston kaj sidigu naboton sur la cxefa loko inter la popolo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"stå op og gå til nineve, den store sfad, og udråb over den, hvad jeg tilsiger dig!"

Esperanto

levigxu, iru en la grandan urbon nineve, kaj prediku al gxi la predikon, kiun mi diros al vi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"stå op og gå til nineve, den store stad, udråb over den, at deres ondskab er kommet op for mit Åsyn."

Esperanto

levigxu, iru en la grandan urbon nineve, kaj prediku kontraux gxi; cxar iliaj malbonagoj levigxis antaux min.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

helliger en faste, udråb festlig samling, i Ældste, kald alle, som bor i landet, sammen til herren eders guds hus og råb så til herren!

Esperanto

sanktigu faston, proklamu solenan kunvenon, kunvoku la maljunulojn kaj cxiujn logxantojn de la lando en la domon de la eternulo, via dio, kaj kriu al la eternulo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

stå hen i porten til herrens hus og udråb dette ord: hør herrens ord, hele juda, i, som går ind gennem disse porte for at tilbede herren!

Esperanto

starigxu en la pordego de la domo de la eternulo, kaj tie proklamu cxi tiun vorton, kaj diru:auxskultu la vorton de la eternulo, cxiuj judoj, kiuj venas en cxi tiun pordegon, por adorklinigxi al la eternulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da bød moses, at følgende kundgørelse skulde udråbes i lejren: "hverken mænd eller kvinder skal yde mere som offergave til helligdommen!" så hørte folket op med at komme med gaver.

Esperanto

tiam moseo ordonis, kaj oni elkriis en la tendaro jene:neniu viro kaj neniu virino faru plue laborajxon, por oferdoni al la sanktejo. kaj la popolo cxesis alporti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,346,813 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK