Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
på et sådant grundlag er alle tilsnigelser mulige, i særdeleshed eftersom et barbarisk hukommelsestab kendetegner dette nye menneske, den europæiske borger, hvilket fremgår af, at konventsmedlemmerne afviser at lade deres tekst indeholde henvisninger til kristendommens historiske rolle i den virkelige opbygning af europa.
tällainen perusta voi olla vaarallinen hyvin monella eri tavalla etenkin, kun otetaan huomioon euroopan kansalaisen edustaman" uuden ihmisen" luonne, jolle on ominaista ajattelematon sivistymättömyys. tästä on osoituksena se, että valmistelukunnan jäsenet kieltäytyivät viittaamasta asiakirjassaan kristinuskon historialliseen asemaan euroopan todellisessa valtiosäännössä.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1.15 ser med tilfredshed på de betydelige fremskridt, som konventsmedlemmerne har gjort med hensyn til at sikre en bedre afgrænsning og fordeling af unionens beføjelser, at forenkle unionens instrumenter og at styrke de europæiske institutioners demokratiske legitimitet, gennemsigtighed og effektivitet, men påpeger, at det er nødvendigt for eu's fortsatte udvikling løbende at undersøge og afgøre, hvilke opgaver en betydeligt udvidet union sammen kan yde;
1.11 pitää tervetulleena valmistelukunnan työskentelyn yhteydessä ak:n ja paikallis- ja aluehallintoa edustavien järjestöjen välille kehittynyttä hyvää yhteistyötä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: