Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
for virkelig at gøre disse direktivændringer til en succes, skal de nationale arbejdsformidlingskontorer og arbejdsløshedskasser have et godt samarbejde.
Προκειμένου να στεφθούν με επιτυχία οι εν λόγω τροποποιήσεις των οδηγιών, θα πρέπει να υπάρχει μία καλή συνεργασία μεταξύ των οργανισμών απασχολήσεως εργατικού δυναμικού και των φορέων παροχής επιδομάτων.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kommissionen har i de forløbne år vist sig ikke at være i stand til at udarbejde en række direktivændringer, som er bedre tilpasset kvinders nuværende behov.
Κατά τα παρελθόντα έτη, η Επιτροπή δεν φαινόταν να ήταν σε θέση να προτείνει μία σειρά τροποποιήσεων των οδηγιών, οι οποίες θα προσαρμόζονταν καλύτερα στις σημερινές ανάγκες των γυναικών.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det er regionsudvalgets opfattelse, at disse præciseringer af hensyn til forenklingsperspektiverne i vidst muligt omfang bør ske ved supplerende fortolkningsdokumenter, og, hvis det ikke er muligt, så med direktivændringer.
Η προσφυγή αυτή οδηγεί γενικά σε δαπανηρότερες λύσεις για τους πολίτες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den 18. maj2) vedtog rådet i øvrigt formelt et direktiv om endnu en ændring af dets direktiv af 27. juli 19763) om indbyrdes tilnær melse mellem medlemsstaternes lovgivning om kosmetiske midler. den 22. marts4) havde rå det godkendt indholdet af direktivændringen.
Στίς 15 Μαΐου, ή 'Επιτροπή ενέκρινε μιά δεύτερη οδηγία, σχετικά μέ τήν προσέγγιση τών νομοθεσιών τών Κρατών μελών όσον άφορα τίς
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: