Você procurou por: gennemsnitsforbrugerens (Dinamarquês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

English

Informações

Danish

gennemsnitsforbrugerens

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Inglês

Informações

Dinamarquês

endelig har retten præciseret gennemsnitsforbrugerens opmærksomhedsniveau, når denne køber billigt møbeludstyr.

Inglês

the court applied the principles laid down in the judgment of the court of justice of

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en praksis betragtes som aggressiv, hvis den i væsentlig grad indskrænker gennemsnitsforbrugerens valgfrihed eller adfærd.

Inglês

a practice is considered aggressive if the average consumer’s freedom of choice or conduct is significantly impaired.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

ifølge sagsøgeren skal der altid tages hensyn til gennemsnitsforbrugerens opfattelse og nærmere bestemt til det helhedsindtryk, som varemærket skaber hos denne

Inglês

according to the applicant, regard must always be had to the perception of the average consumer and, more particularly, to the overall impression that the mark has on him (see, by analogy,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der må også tages hensyn til, at gennemsnitsforbrugerens opmærksomhedsniveau kan variere, alt efter hvilken kategori af varer eller tjenesteydelser der er tale om.

Inglês

it should also be borne in mind that the average consumer's level of attention is likely to vary according to the category of goods or services in question.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det er naturligvis korrekt, at vurderingen af risikoen for forveksling eller forbindelsen mellem to varemærker er et faktisk spørgsmål, der skal bygge på gennemsnitsforbrugerens sandsynlige helhedsindtryk.

Inglês

it is of course true that assessment of the likelihood of confusion or association between two marks is a factual matter, to be based on what is likely to be the overall impression of the relevant average consumer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

gennemsnitsforbruger

Inglês

average consumer

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,802,174,172 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK