Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ved hver sammenkomst var der desuden arbejdsgruppemøder, hvor deltagerne med udgangspunkt i deres erfaringer og ekspertise kunne viderebearbejde bestemte emner eller lede efter løsninger på fælles problemer.
nell’ambito di ogni incontro sono stati organizzati dei gruppi di lavoro con i quali i partecipanti hanno potuto sviluppare temi specifici o cercare soluzioni a problemi comuni sulla base della personale esperienza e competenza di ciascuno.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det er måske derfor, at dette endelige forslag til førstebehandling er blevet til en ønskebrønd, men bernd lange og david bowe konstaterede på udmærket vis, hvordan vi kan viderebearbejde dette programdokument.
forse è proprio per tale motivo che questa proposta finale, ora oggetto di un primo esame, è divenuta quasi un calderone di speranze, ma gli onorevoli bernd lange e david bowe hanno rilevato egregiamente come possiamo portare avanti questo documento di programma.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jeg ønsker fra kommissionens side at forsikre alle talere om, at jeg med opmærksomhed lyttede til alle deres forslag, og jeg vil tage dem under overvejelse sammen med de medansvarlige kolleger, når vi fra vor side skal viderebearbejde forslagene i denne sag.
anche in questo caso ci troviamo di fronte a risoluzioni e a motivazioni di sostegno che hanno ricevuto il riconoscimento positivo unanime di tutti i membri della commis sione per la protezione dell'ambiente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anvendelsen af denne metode gjorde det også muligt at udnytte de terminologiske resultater, som er blevet viderebearbejdet til en række fagglossarer for de behandlede sektorer.
il ricorso a tale metodologia ha consentito inoltre di valorizzare i risultati terminologici acquisiti nell'elaborazione di una serie di glossari specializzati per i settori trattati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: