Você procurou por: rent (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

rent

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

for de rene er alting rent

Latim

omnia munda mundis

Última atualização: 2017-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

hvor kan et menneske være rent, en kvindefødt have ret?

Latim

quid est homo ut inmaculatus sit et ut iustus appareat natus de mulier

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

og josef tog legemet og svøbte det i et rent, fint linklæde

Latim

et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

forgæves holdt jeg mit hjerte rent og tvætted mine hænder i uskyld,

Latim

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

letsindiges hjerte skal nemme kundskab, stammendes tunge tale flydende, rent.

Latim

et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

derfor sagde da jesus dem rent ud: "lazarus er død!

Latim

tunc ergo dixit eis iesus manifeste lazarus mortuus es

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og hærene i himmelen fulgte ham på hvide heste, iførte hvidt, rent linklæde.

Latim

et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

den med skyldfri hænder og hjertet rent, som ikke sætter sin hu til løgn og ikke sværger falsk;

Latim

confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

og de tolv porte vare tolv perler, hver af portene var af een perle, og stadens gade var rent guld som gennemsigtigt glar.

Latim

et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

alt er rent for de rene; men for de besmittede og vantro er intet rent, men både deres sind og samvittighed er besmittet.

Latim

omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscienti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

nedbryd ikke guds værk for mads skyld! vel er alt rent, men det er ondt for det menneske, som spiser med anstød.

Latim

noli propter escam destruere opus dei omnia quidem munda sunt sed malum est homini qui per offendiculum manduca

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

de skal lære mit folk at skelne mellem det, som er helligt, og det, som ikke er helligt, og undervise dem i forskellen mellem rent og urent.

Latim

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

af udlændinge må du tage rente, men ikke af din broder, hvis herren din gud skal velsigne dig i alt, hvad du tager dig for i det land, du skal ind og tage i besiddelse.

Latim

sed alieno fratri autem tuo absque usura id quod indiget commodabis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere tuo in terra ad quam ingredieris possidenda

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,606,133 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK