Você procurou por: samaria (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

samaria

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

men han måtte rejse igennem samaria.

Latim

oportebat autem eum transire per samaria

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da kom filip til byen samaria og prædikede kristus for dem.

Latim

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da drog kong joram straks ud fra samaria og mønstrede hele israel;

Latim

egressus est igitur rex ioram in die illa de samaria et recensuit universum israhe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da drog israels konge hjem, misfornøjet og ilde til mode, og han kom til samaria.

Latim

reversus est igitur rex israhel in domum suam audire contemnens et furibundus venit samaria

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfra begav han sig til karmels bjerg, og derfra vendte han tilbage til samaria.

Latim

abiit autem inde in montem carmeli et inde reversus est samaria

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da gav elias sig på vej for at træde frem for akab. da hungersnøden blev trykkende i samaria,

Latim

ivit ergo helias ut ostenderet se ahab erat autem fames vehemens in samari

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

han rejste ba'al et alter i ba'alstemplet, som han lod bygge i samaria.

Latim

et posuit aram baal in templo baal quod aedificaverat in samari

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

assyrerkongen drog op og besatte hele landet; han rykkede frem mod samaria og belejrede det i tre År;

Latim

pervagatusque est omnem terram et ascendens samariam obsedit eam tribus anni

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men da apostlene i jerusalem hørte, at samaria havde taget imod guds ord, sendte de peter og johannes til dem,

Latim

cum autem audissent apostoli qui erant hierosolymis quia recepit samaria verbum dei miserunt ad illos petrum et iohanne

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

din store søster var samaria og hendes døtre norden for dig, og din lille søster sønden for dig var sodoma og hendes døtre.

Latim

et soror tua maior samaria ipsa et filiae eius quae habitat ad sinistram tuam soror autem tua minor te quae habitat a dextris tuis sodoma et filiae eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

disse bleve da sendte af sted af menigheden og droge igennem fønikien og samaria og fortalte om hedningernes omvendelse, og de gjorde alle brødrene stor glæde.

Latim

illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ahazja, akabs søn, blev konge over israel i samaria i kong josafat af judas syttende regeringsår, og han herskede to År over israel.

Latim

ohozias autem filius ahab regnare coeperat super israhel in samaria anno septimodecimo iosaphat regis iuda regnavitque super israhel duobus anni

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den ældste hed ohola, hendes søster oholiba. og de blev mine og fødte sønner og døtre. ohola er samaria, oholiba jerusalem.

Latim

nomina autem earum oolla maior et ooliba soror eius et habui eas et pepererunt filios et filias porro earum nomina samaria oolla et hierusalem oolib

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da drog menahem, gadis søn, op fra tirza til samaria, og der huggede han sjallum, jabesjs søn, ned og dræbte ham og blev konge i hans sted.

Latim

et ascendit manahem filius gaddi de thersa venitque samariam et percussit sellum filium iabes in samaria et interfecit eum regnavitque pro e

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

akab, omris søn, blev konge over israel i kong asa af judas otte og tredivte regeringsår, og akab, omris søn, herskede to og tyve År over israel i samaria.

Latim

ahab vero filius amri regnavit super israhel anno tricesimo octavo asa regis iuda et regnavit ahab filius amri super israhel in samaria viginti et duobus anni

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"stå op, gå akab, israels konge i samaria, i møde; han er just i nabots vingård, som han er gået ned at tage i besiddelse.

Latim

surge et descende in occursum ahab regis israhel qui est in samaria ecce ad vineam naboth descendit ut possideat ea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

derefter lod assyrerkongen folk fra babel, kuta, avva, hamat og sefarvajim komme og bosætte sig i samarias byer i stedet for israeliterne; og de tog samaria i besiddelse og bosatte sig i byerne.

Latim

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

alt dette for jakobs brøde, for israels huses synder. hvem voldte jakobs brøde? mon ikke samaria? hvem voldte judas synd? mon ikke jerusalem?

Latim

in scelere iacob omne istud et in peccatis domus israhel quod scelus iacob nonne samaria et quae excelsa iudae nonne hierusale

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

afsløret er efraims brøde, samarias ondskab, thi svig er, hvad de har for, og tyve gør indbrud, ransmænd røver på gaden.

Latim

cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,477,581 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK