Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i borgen susan dræbte og tilintetgjorde jøderne 500 mand;
i huhana ano, i te whare kingi, e rima rau nga tangata i patua, i whakangaromia e nga hurai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg havde medlidenhed med dem, så jeg ikke tilintetgjorde dem; jeg gjorde ikke ende på dem i Ørkenen.
heoi i tohungia ratou e toku kanohi, kihai i whakangaromia, kihai ano ahau i whakamoti i a ratou i te koraha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
døde bliver ikke levende, dødninger står ikke op; derfor hjemsøgte og tilintetgjorde du dem og udslettede hvert et minde om dem.
kua mate ratou, e kore e ora; he tupapaku ratou, e kore e ara; na kua tirohia nei ratou e koe, ngaro iho i a koe, huna katoatia ana e koe te mahara ki a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da gud tilintetgjorde jordanegnens byer, kom han abraham i hu og førte lot ud af Ødelæggelsen, som han lod komme over de byer, lot boede i.
na, i te whakangaromanga a ihowa i nga pa o te mania, ka mahara te atua ki a aperahama, a tonoa ana e ia a rota i roto i te hurihanga i tana hurihanga i nga pa i noho ai a rota
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du bød mine rædsler til fest fra alle sider. på herrens vredes dag undslap og frelstes ingen; min fjende tilintetgjorde dem, jeg plejed og fostred.
kua karanga koe ki oku whakawehi i nga taha katoa, pera i te ra o te huihuinga nui, a kahore tetahi i mawhiti, i mahue ranei i te ra i riri ai a ihowa: ko aku i hikihiki ai, i whakatuputupu ai, poto ake i toku hoariri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de folk, mine fædre tilintetgjorde, gozan, haran, rezef og folkene fra eden i telassar, har deres guder kunnet frelse dem?
i ora ranei i o ratou atua nga tauiwi i huna ra e oku matua, a kotana, a harana, a retepe, me nga tama a erene, i terahara ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
førte jeg eder ind i amoriternes land hinsides jordan, og da de angreb eder, gav jeg dem i eders hånd, så i tog deres land i besiddelse, og jeg tilintetgjorde dem foran eder.
na kawea ana koutou e ahau ki te whenua o nga amori, i noho ra i tawahi o horano; a whawhai ana ratou ki a koutou: a tukua ana ratou e ahau ki o koutou ringa, na riro ana to ratou oneone i a koutou; a huna iho ratou e ahau i to koutou aroaro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ved din megen handel fyldte du dit indre med uret og forbrød dig; da vanhelligede jeg dig og viste dig bort fra gudebjerget og tilintetgjorde dig, skærmende kerub, så du ikke blev mellem guds sønner.
he nui no au hokohokonga i ki ai a roto i a koe i te tutu, a hara iho koe; mo reira ka maka atu koe, te mea poke, e ahau i te maunga o te atua: ka ngaro ano koe, e te kerupa hipoki, i roto i nga kohatu ahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se nu, hvorledes ammoniterne og moabiterne og de fra se'irs bjerge, hvem du ikke tillod israeliterne at angribe, da de kom fra Ægypten, tværtimod holdt de sig tilbage fra dem og tilintetgjorde dem ikke,
na tenei nga tama a amona, a moapa, a maunga heira, kihai nei i homai e koe ki a iharaira kia whakaekea e ratou i to ratou haerenga mai i te whenua o ihipa; i peka ke hoki ratou i a ratou, kihai hoki i huna i a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ammoniterne og moabiterne angreb dem, der boede i se'irs bjerge, og lagde band på dem og tilintetgjorde dem, og da de var færdige med dem fra se'ir, gav de sig til at udrydde hverandre.
i whakatika hoki nga tama a amona raua ko moapa ki nga tangata o maunga heira, ki te huna, ki te whakangaro i a ratou; a ka poto i a ratou nga tangata o heira, na kua piri tenei ki tenei, hei whakangaro ratou i a ratou ano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: