Você procurou por: reservekravsgrundlag (Dinamarquês - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Romeno

Informações

Dinamarquês

reservekravsgrundlag

Romeno

baza de calcul a rezervelor

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

reservekravsgrundlag og reservekravskoefficienterreservegrundlaget for det enkelte kreditinstitutfastsættes på grundlag af en række passivposter

Romeno

6.7 acceptarea garanŢiilor exprimate În alte monede decÂt euro În cazul unor evenimente neprevĂzute

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvert af de modtagende kreditinstitutter er ansvarligt i forhold til den del af det spaltede instituts reservekravsgrundlag, som det er tildelt.

Romeno

fiecare dintre instituţiile de credit beneficiare este răspunzătoare proporţional cu partea care îi este alocată din baza de calcul a rezervelor instituţiei care se divizează.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i artikel 5 i forordning ecb/2003/9 fastlægges procedurerne for meddelelse oganerkendelse af instituttets reservekravsgrundlag og reservekrav.

Romeno

c. pasive excluse din baza de calcul a rezervelor• angajamente faţă de alte instituţii supuse regimului rezervelor minime obligatorii al eurosistemului • angajamente faţă de bce şi băncile centrale naţionale

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

reservekravsgrundlag: summen af de balanceposter (især passiver), der udgør grundlaget for beregning af et kreditinstituts reservekrav.

Romeno

această incapacitate se poate datora unor probleme de natură financiară sau funcţională.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dataene for haleinstitutternes reservekravsgrundlag for tre reservekravsperioder baseres på data fra ultimo kvartalet indsamlet af de nationale centralbanker inden for 28 arbejdsdage efter udgangen af det kvartal, som de vedrører.

Romeno

datele privind baza de calcul a rezervelor minime obligatorii ale instituțiilor mici, pentru trei perioade de aplicare, se bazează pe datele de sfârșit de trimestru colectate de bcn în termen de 28 de zile lucrătoare de la sfârșitul trimestrului la care se referă datele.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for den reservekravsperiode, der følger efter fusionen, beregnes reservekravet for den overtagende institution på grundlag af et reservekravsgrundlag opgjort ved aggregering af reservekravsgrundlaget for den overtagende og de fusionerende institutioner.

Romeno

pentru perioada de aplicare subsecventă fuziunii, obligația de constituire a rezervelor minime obligatorii de către instituția beneficiară se determină folosind baza de calcul agregată a bazelor de calcul a rezervelor minime obligatorii ale instituției beneficiare și ale instituțiilor care fuzionează.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for de efterfølgende reservekravsperioder beregnes det reservekrav, som det overtagende institut er underlagt, på basis af et reservekravsgrundlag og statistiske oplysninger, der indberettes i henhold til de regler, der er fastsat i tabellen nedenfor.

Romeno

pentru perioadele de aplicare consecutive, obligația de constituire a rezervelor minime obligatorii de către instituția beneficiară se determină folosind baza de calcul a rezervelor minime obligatorii și informațiile statistice raportate în conformitate cu normele prevăzute în tabelul de mai jos.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fra den reservekravsperiode, der følger efter fusionen og indtil den overtagende institution første gang efter fusionen har indberettet kvartalsdata i overensstemmelse med de begrænsede statistiske indberetningsforpligtelser for haleinstitutter i bilag iii, beregnes reservekravet for den overtagende institution på grundlag af et reservekravsgrundlag opgjort ved aggregering af reservekravsgrundlaget for de fusionerende institutioner.

Romeno

pentru perioada de aplicare subsecventă fuziunii și până când instituția beneficiară raportează datele trimestriale pentru prima dată după fuziune, în conformitate cu cerințele de raportare statistică reduse impuse instituțiilor mici supuse cerințelor de raportare conform anexei iii, obligația de constituire a rezervelor minime obligatorii de către instituția beneficiară se determină folosind baza de calcul agregată a bazelor de calcul a rezervelor minime obligatorii ale instituțiilor care fuzionează.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for den første reservekravsperiode efter den reservekravsperiode, i hvilken fusionen får virkning, beregnes det overtagende instituts mindstereserver på basis af et reservekravsgrundlag, hvor de fusionerende institutters og, såfremt det er relevant, det overtagende instituts reservekravsgrundlag aggregeres.

Romeno

(2). pentru perioada de menţinere imediat următoare cele în cursul căreia fuziunea intră în vigoare, rezervele obligatorii ale instituţiei absorbante se calculează folosind o bază de calcul care însumează bazele de calcul ale instituţiilor care fuzionează şi, dacă este cazul, baza de calcul a instituţiei absorbante.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(1) den europæiske centralbanks forordning (ef) nr. 2818/98 (ecb/1998/15) af 1. december 1998 om anvendelse af mindstereserver(4) er blevet ændret væsentligt to gange. for det første blev der med den europæiske centralbanks forordning (ef) nr. 1921/2000 (ecb/2000/8)(5) indført særlige procedurer for fusioner og spaltninger, der involverer kreditinstitutter, for at præcisere disse institutters forpligtelser med hensyn til reservekrav. for det andet blev andre bestemmelser af hensyn til effektiviteten ændret ved den europæiske centralbanks forordning (ef) 690/2002 (ecb/2002/3)(6) for at præcisere, at udstedere af elektroniske penge er underlagt reservekrav, for at indføre en generel regel, ifølge hvilken kreditinstitutter automatisk fritages for mindstereservekravet for hele den reservekravsperiode, inden for hvilken de er ophørt med at virke som kreditinstitutter, og for at præcisere kravet om, at et instituts passiver over for en filial af den samme enhed eller over for den samme enheds hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted, som er beliggende uden for de deltagende medlemsstater, skal indgå i reservekravsgrundlaget. med nye ændringer til forordning (ef) nr. 2818/98 (ecb/1998/15) er det af overskueligheds-og forenklingshensyn ønskeligt, at de pågældende bestemmelser omarbejdes og samles i en enkelt tekst.

Romeno

(1) regulamentul băncii centrale europene (ce) nr. 2818/98 din 1 decembrie 1998 privind aplicarea rezervelor obligatorii (bce/1998/15)4 a fost modificat semnificativ în două ocazii. mai întâi, au fost introduse proceduri specifice pentru fuziunile şi divizările care implică instituţii de credit de către regulamentul băncii centrale europene (ce) nr. 1921/2000 din 31 august 2000 (bce/2000/8)5 pentru a clarifica obligaţiile instituţiilor în cauză în ceea ce priveşte rezervele obligatorii. În al doilea rând, din motive de eficienţă, alte dispoziţii au fost modificate de regulamentul băncii centrale europene (ce) nr. 690/2002 din 18 aprilie 2002 (bce/2002/3)6 pentru a clarifica faptul că instituţiile de monedă electronică vor fi supuse cerinţelor de constituire a rezervelor obligatorii; pentru a stabili o regulă generală conform căreia instituţiile de credit vor fi scutite automat de cerinţele de constituire a rezervelor obligatorii pe întreaga perioadă de menţinere în care acestea încetează să existe; şi pentru a clarifica obligaţia de a include în baza de calcul a rezervelor angajamentele unei instituţii faţă de o sucursală din cadrul aceleaşi entităţi sau faţă de sediul central sau sediul social al aceleiaşi entităţi care nu se află în statele membre participante. Întrucât se aduc noi modificări regulamentului (ce) nr. 2818/98 (bce/1998/15), este de dorit, din motive de claritate şi raţionalizare, ca prevederile în cauză să fie reformulate prin includerea lor într-un singur text.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,505,906 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK