Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ilocano to tagalog dictionary lugsot
ilocano sa tagalog diksyunaryo lugsot
Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bicol to tagalog
bicol to tagalog
Última atualização: 2012-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ilokano to tagalog pokangking
ilokano to tagalog pokanking
Última atualização: 2022-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hvad skulle vi da sige til dette? er gud for os, hvem kan da være imod os?
ano ang ating sasabihin sa mga bagay na ito? kung ang dios ay kakampi natin, sino ang laban sa atin?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
men de forfærdedes overmåde og sagde til hverandre: "hvem kan da blive frelst?"
at sila'y nangagtatakang lubha, na sinasabi sa kaniya, sino nga kaya ang makaliligtas?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
han siger til dem: "hvorledes kan da david i Ånden kalde ham herre, idet han siger:
sinabi niya sa kanila, kung gayo'y bakit tinatawag siya ni david na panginoon, sa espiritu, na nagsasabi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og david grebes den dag af frygt for herren og sagde: "hvor kan da herrens ark komme hen hos mig!"
at natakot si david sa panginoon sa araw na yaon; at kaniyang sinabi, paanong madadala rito ang kaban ng panginoon sa akin?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da sagde akisj til sine folk: "i kan da se, at manden er gal; hvorfor bringer i ham til mig?
nang magkagayo'y sinabi ni achis sa kaniyang mga lingkod, narito, tingnan ninyo ang lalake ay ulol: bakit nga ninyo dinala siya sa akin?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da israels konge havde læst brevet, sønderrev han sine klæder og sagde: "er jeg gud, så jeg råder over liv og død, siden han skriver til mig, at jeg skal skille en mand afmed hans spedalskhed nej, i kan da se, at han søger lejlighed til strid med mig!"
at nangyari, nang mabasa ng hari sa israel ang sulat, na kaniyang hinapak ang kaniyang suot at nagsabi, ako ba'y dios upang pumatay at bumuhay, na ang lalaking ito ay nagsugo sa akin upang pagalingin ito sa kaniyang ketong? nguni't talastasin mo, isinasamo ko sa iyo, at tingnan mo kung paanong siya'y humahanap ng dahilan laban sa akin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível