Você procurou por: maria (Dinamarquês - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Albanian

Informações

Danish

maria

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Albanês

Informações

Dinamarquês

hilser maria, som har arbejdet meget for eder.

Albanês

të fala marisë, e cila u mundua shumë për ne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og maria sagde: "min sjæl ophøjer herren;

Albanês

dhe maria tha: ''shpirti im e madhëron zotin,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

men maria gemte alle disse ord og overvejede dem i sit hjerte.

Albanês

maria i ruante të gjitha këto fjalë, duke i medituar në zemrën e saj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for at lade sig indskrive tillige med maria, sin trolovede, som var frugtsommelig.

Albanês

për t'u regjistruar bashkë me marinë, gruan e vet, me të cilën ishte martuar dhe që ishte shtatzënë.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men maria stod op i de samme dage og drog skyndsomt til bjergegnen til en by i juda.

Albanês

dhe në ato ditë maria u ngrit dhe shkoi me nxitim në krahinën malore, në një qytet të judesë,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men maria magdalene og den anden maria vare der, og de sade lige over for graven.

Albanês

dhe maria magdalena dhe maria tjetër rrinin aty, ulur përballë varrit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men maria magdalene og maria, joses's moder, så, hvor ham blev lagt.

Albanês

dhe maria magdalena dhe maria, nëna e joses, vërenin ku e vunë.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de skyndte sig og kom og fandt både maria og josef, og barnet liggende i krybben.

Albanês

shkuan, pra, me nxitim dhe gjetën marinë, jozefin dhe fëmijën që ndodhej në një grazhd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men eet er fornødent. maria har valgt den gode del, som ikke skal tages fra hende."

Albanês

por vetëm një gjë është e nevojshme, dhe maria zgjodhi pjesën më të mirë, që asaj nuk do t'i hiqet''.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og hun havde en søster, som hed maria, og hun satte sig ved herrens fødder og hørte på hans tale.

Albanês

ajo kishte një motër që quhej mari, e cila u ul te këmbët e jezusit dhe dëgjonte fjalën e tij.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

alle disse vare endrægtigt vedholdende i bønnen tillige med nogle kvinder og maria, jesu moder, og med hans brødre.

Albanês

të gjithë këta ngulmonin me një mendje të vetme në lutje dhe përgjërim së bashku me gratë, me marinë, nënën e jezusit, dhe me vëllezërit e tij.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

er denne ikke tømmermandens søn? hedder ikke hans moder maria og hans brødre jakob og josef og simon og judas?

Albanês

a nuk është ky i biri i marangozit? nuk quhet nëna e tij mari, dhe vëllezërit e tij jakob, iose, simon dhe juda?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mange af de jøder, som vare komne til maria og havde set, hvad han havde gjort, troede nu på ham;

Albanês

atëherë shumë nga judenjtë, që kishin ardhur te maria dhe kishin parë gjithçka kishte bërë jezusi, besuan në të.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de gik ind i huset og så barnet med dets moder maria og faldt ned og tilbade det og oplode deres gemmer og ofrede det gaver, guld og røgelse og myrra.

Albanês

dhe, mbasi hynë në shtëpi, panë fëmijën me marien, nënën e tij, dhe ranë përmbys dhe e adhuruan. pastaj hapën thesaret e tyre dhe dhuruan: ar, temjan dhe mirrë.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da tog maria et pund af ægte, såre kostbar nardussalve og salvede jesu fødder og tørrede hans fødder med sit hår; og huset blev fuldt af salvens duft.

Albanês

atëherë maria mori një liber vaj erëkëndshëm prej nardi të pastër shumë të kushtueshëm, vajosi me të këmbët e jezusit dhe i fshiu këmbët e tij me flokët e saj; dhe shtëpia u mbush me erën e këtij vaji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i kong ezekias's fjerde, elas søns, kong hosea af israels, syvende regeringsår, drog assyrer kongen salmanassar op mod sa maria, belejrede

Albanês

vitin e katërt të mbretit ezekia, që ishte viti i shtatë i hoseas, birit të elahut, mbret i izraelit, shalmaneseri, mbret i asirisë, doli kundër samarisë dhe e rrethoi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men der var også kvinder, som så til i frastand, iblandt hvilke også vare maria magdalene og maria, jakob den lilles og joses's moder, og salome,

Albanês

aty ishin gjithashtu edhe gra që shikonin nga larg; midis tyre ishin maria magdalena dhe maria, nëna e jakobit të vogël të joses dhe salomeja,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men med jesu kristi fødsel gik det således til. da maria, hans moder, var trolovet med josef, fandtes hun, førend de kom sammen, at være frugtsommelig af den helligånd.

Albanês

tani lindja e jezu krishtit ndodhi në këtë mënyrë: maria, nëna e tij, i ishte premtuar jozefit, por para se të fillonin të rrinin bashkë, mbeti shtatzënë nga frymën e shenjtë.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da nu jøderne, som vare hos hende i huset og trøstede hende, så, at maria stod hastigt op og gik ud, fulgte de hende, idet de mente, at hun gik ud til graven for at græde der.

Albanês

prandaj judenjtë që ishin me të në shtëpi për ta ngushëlluar, kur panë se maria u çua me nxitim dhe doli, e ndoqën, duke thënë: ''ajo po shkon te varri për të qarë aty''.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da maria nu kom derhen, hvor jesus var, og så ham, faldt hun ned for hans fødder og sagde til ham: "herre! havde du været her da var min broder ikke død."

Albanês

sapo maria arriti te vendi ku ndodhej jezusi dhe e pa atë, i ra ndër këmbë duke i thënë: ''zot, po të ishe ti këtu, im vëlla nuk do të kishte vdekur''.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,453,160 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK