Você procurou por: förbud (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

förbud

Alemão

verbote

Última atualização: 2013-07-01
Frequência de uso: 19
Qualidade:

Dinamarquês

förbud och fångstbegränsningar

Alemão

fangverbote und -beschränkungen

Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

förbud mot skattemässig diskriminering

Alemão

verbod op fiscale discriminatie

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

förbud mot omlastning till sjöss

Alemão

verbot von umladungen auf see

Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

tillfälligt förbud mot djuphavsfiske med nät

Alemão

vorübergehendes verbot der tiefseefischerei mit kiemennetzen

Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(saa artikel 37)förbud mot skattediskriminering

Alemão

(saa artikel 37)verbot steuerlicher diskriminierung

Última atualização: 2010-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fÖrbud mot riktat fiske i ccamlr-omrÅdet

Alemão

verbot gezielter fischerei im ccamlr-gebiet

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

innehållet i bilagan till direktivet: förbud mot samemballering.

Alemão

inhalt des anhangs der richtlinie: verbot der zusammenpackung von gütern.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

artikel 15 förbud mot restitution av eller befrielse från tullar

Alemão

artikel 15 verbod op teruggave of vrijstelling van rechten

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

förbud mot fiske i den del av berings hav som är fritt hav

Alemão

verbot des fischfangs in den hochseegebieten des beringmeers

Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

c) förbud mot placering i kasse eller saluföring av blåfenad tonfisk.

Alemão

c) verbot der Übernahme (einsetzen in netzkäfige) oder vermarktung von rotem thun.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

förbud mot att avlägsna eller sprida använt strö, gödsel eller flytgödsel från anläggningar

Alemão

verbot der ver- oder ausbringung von benutzter einstreu, kot oder gülle aus betrieben

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

om förbud mot fiske efter långa i norska vatten i område iv med fartyg som seglar under tysk flagg

Alemão

über ein fangverbot für leng in den norwegischen gewässern des gebiets iv durch schiffe unter der flagge deutschlands

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det förbud som anges i punkt 1 b skall inte omfatta bärbara batterier och ackumulatorer som är avsedda att användas i

Alemão

het verbod als bedoeld in lid 1, onder b), is niet van toepassing op draagbare batterijen en accu's die zijn bestemd voor gebruik in:

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dessa omfattar bland annat centralisering av nyckelfunktioner samt förbud mot handel med gruvprodukter och mot vissa kapitalutgifter för utrustning.

Alemão

dessa omfattar bland annat centralisering av nyckelfunktioner samt förbud mot handel med gruvprodukter och mot vissa kapitalutgifter för utrustning.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kommissionens beslutning 97/534/ef om förbud mod anvendelse af risikomateriale med hensyn til overførbare spongiforme encephalopatier.

Alemão

entscheidung 97/534/eg der kommission über das verbot der verwendung von material angesichts der möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer enzephalopathien.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det faktum att vägaffärsverket tillgrep dessa särskilda åtgärder istället för uppsägning, berodde på att verket hade pålagts ett rättsligt förbud att säga upp personal under övergångsperioden.

Alemão

det faktum att vägaffärsverket tillgrep dessa särskilda åtgärder istället för uppsägning, berodde på att verket hade pålagts ett rättsligt förbud att säga upp personal under övergångsperioden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

[68] det råder förbud mot fiske efter räkor av arterna penaeus subtilis och penaeus brasiliensis där vattendjupet är mindre än 30 meter.

Alemão

[68] fangverbot für garnelen penaeus subtilis und penaeus brasiliensis in wassertiefen von weniger als 30 m.

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

om förbud mot fiske efter torsk i ices-områdena ii a och iv (eg-vatten) med fartyg som seglar under tysk flagg

Alemão

über ein fangverbot für kabeljau in dem ices-gebiet iv und den eg-gewässern des gebiets iia durch schiffe unter der flagge deutschlands

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

om införande av ett förbud mot fiske efter torsk i ices-områdena iia (eg-vatten) och iv av fartyg som seglar under svensk flagg

Alemão

tot vaststelling van een verbod op de visserij op kabeljauw in de ices-zones ii a (eg-wateren) en iv door vaartuigen die de vlag van zweden voeren

Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,763,567 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK