Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
høvdinger standsed i talen og lagde hånd på mund,
da die obersten aufhörten zu reden und legten ihre hand auf ihren mund;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trælle så jeg højt til hest og høvdinger til fods som trælle.
ich sah knechte auf rossen, und fürsten zu fuß gehen wie knechte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frem stod høvdinger i israel, folket gav villigt møde, lover herren!
lobet den herrn, daß israel wieder frei geworden ist und das volk willig dazu gewesen ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så stod bileam op næste morgen og sadlede sit Æsel og fulgte med moabs høvdinger.
da stand bileam des morgens auf und sattelte seine eselin und zog mit den fürsten der moabiter.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men balak sendte på ny høvdinger af sted, flere og mere ansete end de forrige;
da sandte balak noch größere und herrlichere fürsten, denn jene waren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deres høvdinger gå det som oreb og ze'eb, alle deres fyrster som zeba og zalmunna,
die da sagen: wir wollen häuser gottes einnehmen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle dine høvdinger flygted, flyed langt bort, alle dine helte, væbnet med buer, blev fanget.
alle deine hauptleute sind vor dem bogen gewichen und gefangen; alle, die man in dir gefunden hat, sind gefangen und fern geflohen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da forfærdedes edoms høvdinger, moabs fyrster grebes af rædsel, kana'ans beboere tabte alle modet.
da erschraken die fürsten edoms; zittern kam die gewaltigen moabs an; alle einwohner kanaans wurden feig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brønd, som høvdinger grov, som folkets ædle bored med herskerspir og stave! fra Ørkenen brød de op til mattana;
das ist der brunnen, den die fürsten gegraben haben; die edlen im volk haben ihn gegraben mit dem zepter, mit ihren stäben." und von dieser wüste zogen sie gen matthana;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da brød moabs høvdinger op, og de kom til balak og meldte: "bileam vægrede sig ved at følge med os!"
und die fürsten der moabiter machten sich auf, kamen zu balak und sprachen: bileam weigert sich, mit uns zu ziehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
filisternes høvdinger rykkede i marken; og hver gang de rykkede ud, havde david mere held med sig end alle sauls folk, og han vandt stort ry.
und da der philister fürsten auszogen, handelte david klüglicher denn alle knechte sauls, wenn sie auszogen, daß sein name hoch gepriesen ward.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da sagde jeg: hør dog, i jakobs høvdinger, i dommere af israels hus!. kan kendskab til ret ej ventes af eder,
und ich sprach: höret doch, ihr häupter im hause jakob und ihr fürsten im hause israel! ihr solltet's billig sein, die das recht wüßten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i eders hånd gav gud midjaniternes høvdinger oreb og ze'eb, hvad har jeg formået i sammenligning med eder?" og da han talte således, lagde deres vrede sig mod ham.
gott hat die fürsten der midianiter, oreb und seeb, in eure hände gegeben. wie hätte ich können das tun, was ihr getan habt? da er solches redete, ließ ihr zorn von ihm ab.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
følgende var esaus hustru oholibamas sønner: høvdingerne jeusj, jalam og kora. det var de høvdinger, der stammede fra oholibama, esaus hustru, anas datter.
das sind die kinder oholibamas, esaus weibes: der fürst jehus, der fürst jaelam, der fürst korah. das sind die fürsten von oholibama, der tochter des ana, esaus weib.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akisj svarede david: "du ved, at du er mig kær som en guds engel, men filisternes høvdinger siger: han må ikke drage med os i kampen!
achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível