Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de studerende havde sammen med lærerne udarbejdet kulturelle programmer, udstillinger og rundbordsdiskussioner.
die schüler hatten gemeinsam mit den lehrern kulturprogramme, ausstellungen und rundtischgespräche organisiert.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jeg havde sammen med hr. pol marck bedt om nedsættelse af et undersøgelsesudvalg her i parlamentet vedrørende svig og lyssky handel.
ich habe volles verständnis für die schwierige anfangs zeit, für die in erster linie nicht so sehr die kommission, sondern vor allem die chaotischen zustände in osteuropa verantwortlich gemacht werden können.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cit og italia tour havde sammen med 90 tour et solidarisk ansvar over for col italia aftalen var gyldig indtil 31. december 1990.
— der vertrag ist bis zum 31. dezember 1990 befristet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ordføreren havde sammen med sin ekspert et møde med repræsentanter fra kommissionen den 24. august 1992 for at drøfte nogle af disse problemer.
die berichterstatterin und ihr sachverständiger trafen am 24. august 1992 mit vertretern der kommission zusammen, um einige dieser fragen zu besprechen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et fransk firma havde sammen med universiteter fra belgien, spanien og frankrig indgået en kontrakt med komissionen om et projekt angående informationssamfundsteknologi.
ein französisches unternehmen, zusammen mit universitäten aus belgien, spanien, und frankreich, haben mit der kommission einen vertrag für ein projekt im bereich eines informationsgesellschaftstechnologie-programms abgeschlossen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi havde sammen med en række parlamentsmedlemmer begivet os på en studierejse til de karaibiske Øer, bl.a. jamaica.
wir waren im rahmen einer informationsreise mit einigen abgeordneten auf den karibischen inseln, insbesondere auf jamaika.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg havde sammen med nogle kolleger lejlighed til at se på nogle tacis-projekter inden for landbruget i ukraine.
mehrheitsbeschlüsse können be rechtigt sein, aber es muß sich dann um mindestvorschriften handeln.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benyrtes der et mekanisk ventilationsanlæg, skal det holdes i god stand.
bei verwendung einer mechanischen lüftungsanlage muß diese in gutem zustand gehalten werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hvis arbejdsemnet vejer over 10 kg, bør et mekanisk hejseapparat an vendes.
wiegt das werkstück mehr als 10 kg so ist eine mechanische
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fareston og tamoxifen havde samme virkning.
fareston war ebenso wirksam wie tamoxifen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en bil er ikke længere et mekanisk produkt. en bil i dag er et højteknologisk produkt.
ich finde nicht, daß es grund zu der annahme gibt, daß die freien marktkräfte, die doch den markt für alle anderen gebrauchsgüter mehr oder weniger steuern, nicht auch einen ordentlichen, gut funktionierenden markt für den verkauf und die reparatur von kraftfahrzeugen steuern könnten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inden produktet administreres, skal det aktiveres ved hjælp af vialmixeren, et mekanisk rysteudstyr.
vor anwendung muss das arzneimittel mit hilfe des vialmix, einer mechanischen schüttlervorrichtung, aktiviert werden.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
formanden. ·— hr. fich, vi havde samme problem med deres ændringsforslag i formiddag.
hätten nicht 500 solarpumpen mit der hälfte des be trages, sondern 250 eingetragen werden müssen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de to grupper havde samme stigning i cd4-celletallet.
auch der anstieg der cd4-zellzahl war in beiden gruppen etwa gleich.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de stammer fra to forskellige kodificerede direktiver, men havde samme indhold.
die zuvor genannten artikel rührten von zwei verschiedenen kodifizierten richtlinien her und hatten einen identischen inhalt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den irske arbejdsgiver havde den fordel, at alle arbejdere havde samme transportproblem, med ens de i leeds havde større valgmuligheder.
die irischen arbeitgeber hatten den vorteil, daß alle arbeitnehmer die gleichen verkehrs probleme hatten, während den arbeitnehmern in leeds größere wahlmöglichkeiten zwischen verschiedenen an geboten offenstanden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den nuværende arbejdsmiljølovgivning var baseret på, at alle virksomheder havde samme ledelsesstruktur som de store virksomheder
die gegenwärtigen rechtsvorschriften über sicherheit und gesundheitsschutz gehen davon aus, dass alle unternehmen eine ähnliche managementstruktur wie in großen unternehmen haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) den importerede vare og ef-varen havde samme toldmæssige internationale tarifering.
a) die eingeführte ware und die gemeinschaftsware wurden international für zolltarifliche zwecke der gleichen warenposition zugewiesen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) at den tidligere retsafgørelse havde samme genstand, hvilede på samme grundlag og var mellem samme parter
a) die frühere entscheidung zwischen denselben parteien wegen desselben streitgegenstands ergangen ist und
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tilfælde, hvor kommissionen og medlemsstaten ikke havde samme opfattelse af rensningskravene, gengiver nedenstående vurdering kommissionens fortolkning.
bei meinungsunterschieden zwischen kommission und mitgliedstaaten hinsichtlich der behandlungsanforderungen wird nachstehend die auslegung der kommission wiedergegeben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.