Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bestemmelserne i denne aftale berører eller foregriber på ingen måde parternes stilling i havretsspørgsmål.
dieses abkommen berührt oder präjudiziert in keiner weise den jeweiligen standpunkt der vertragsparteien in seerechtsfragen.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestemmelserne i denne aftale berører eller foregriber på ingen måde de kontrahende parters stilling i havretsspørgsmål.
dieses abkommen berührt oder präjudiziert in keiner weise die standpunkte der einen oder der anderen vertragspartei in seerechtsfragen.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingen bestemmelse i denne aftale kan fortolkes på en sådan måde, at den tilsidesætter eller underminerer en stats suverænitet, suveræne rettigheder eller jurisdiktion efter folkeretten og dens holdning eller indstilling til havretsspørgsmål.
keine bestimmung dieses Übereinkommens kann so ausgelegt werden, dass sie die hoheit, die hoheitsrechte oder die gerichtsbarkeit, die ein staat im einklang mit dem völkerrecht ausübt, oder dessen haltung oder meinungen in fragen des seerechts präjudiziert oder untergräbt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingen bestemmelse i denne aftale kan fortolkes på en sådan måde, at den tilsidesætter eller underminerer den suverænitet, de suveræne rettigheder eller den jurisdiktion, som en stat udøver efter folkeretten, og dens holdning eller indstilling til havretsspørgsmål.
keine bestimmung dieses Übereinkommens kann so ausgelegt werden, dass sie die hoheit, die souveränen rechte oder die gerichtsbarkeit, die ein staat im einklang mit dem völkerrecht ausübt, oder dessen haltung oder meinungen in fragen des seerechts präjudiziert oder untergräbt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"eØsu anser det endvidere for hensigtsmæssigt, at eu nøje følger de forhandlinger om havretsspørgsmål i tilknytning til kontinentalsoklen, der foregår i fn's kontinentalsokkelkommission, især med hensyn til den region, som denne udtalelse drejer sig om."
der ewsa hält es außerdem für zweckmäßig, dass die eu die in der entsprechenden un‑kommission geführten verhandlungen über seerechtsfragen im zusammenhang mit dem festlandsockel aufmerksam verfolgt, insbesondere soweit sie die region betreffen, die gegenstand dieser stellungnahme ist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível