Você procurou por: lovgivningsforanstaltninger (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

lovgivningsforanstaltninger

Alemão

legislative maßnahmen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

to nye lovgivningsforanstaltninger:

Alemão

zwei neue legislativmaßnahmen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

liste over lovgivningsforanstaltninger

Alemão

gesetzgebungsmaßnahmen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den omfatter lovgivningsforanstaltninger:

Alemão

dies umfasst rechtsvorschriften,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

liberalisering ved hjælp af lovgivningsforanstaltninger

Alemão

liberalisierung durch legislative maßnahmen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

målrettede lovgivningsforanstaltninger, når det er nødvendigt.

Alemão

gezielte legislativmaßnahmen (sofern erforderlich).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i 1989 blev der vedtaget to vigtige lovgivningsforanstaltninger.

Alemão

1989 wurden zwei wichtige rechtsvorschriften erlassen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

lovgivningsforanstaltninger, der skal træffes inden forfatningstraktatens ikrafttræden

Alemão

legislativmaßnahmen, die vor dem inkrafttreten des verfassungsvertrags verabschiedet werden müssen

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de nødvendige lovgivningsforanstaltninger er imidlertid ikke blevet truffet.

Alemão

die notwendigen gesetzgeberischen schritte blieben jedoch aus.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kommissionen forelagde rådet den tredje pakke af lovgivningsforanstaltninger

Alemão

die kommission stellte dem rat das dritte legislativpaket zum energiebinnenmarkt vor,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mulighed 4: træffe nye regulerings- eller lovgivningsforanstaltninger.

Alemão

option 4: regulierungs- oder legislativmaßnahmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

miljøaftaler var dengang et nyt middel til supplering af lovgivningsforanstaltninger.

Alemão

damals waren solche vereinbarungen ein neues politisches mittel zur ergänzung rechtsetzender maßnahmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

4.3 eØsu er også bekymret over kommissionens præference for lovgivningsforanstaltninger.

Alemão

4.3 der ausschuss sieht mit unbehagen, dass die europäische kommission regulierungsmaß­nahmen den vorzug gibt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

lovgivningsforanstaltninger såsom produktionscertifikater og obligatorisk registrering af leveringer blev afskaffet.

Alemão

regulierende maßnahmen wie etwa die produktionsbescheinigungen und die meldepflicht für liefermengen wurden aufgehoben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

1.den seneste udvikling2.statsstøttesager3.liberalisering ved hjælp af lovgivningsforanstaltninger

Alemão

die kommission führt ihren dialog mit rechtsund wirtschaftskreisen zur weiteren verbesserung ihrer verfahren fort, um das risiko der offenlegung von unternehmenserklärungen zu senken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu kan ikke basere sig på lovgivningsforanstaltninger alene, da alle aktører skal mobiliseres.

Alemão

die eu kann sich dabei nicht ausschließlich auf eu-regelwerke verlassen, da hier eine mobilisierung aller akteure wünschenswert ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der skal ske en bedre udveksling af oplysninger om lovgivningsforanstaltninger og udviklingsinitiativer i medlemsstaterne.

Alemão

es bestünde ein ungleichgewicht durch die ungerechte besteuerung von arbeitseinkommen im gegensatz zu den fast steuerfreien einkommen aus kapital.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der er med en række lovgivningsforanstaltninger truffet af landene og eu blevet tilskyndet til pendlermobilitet.

Alemão

die zirkuläre mobilität wurde durch verschiedene rechtliche maßnahmen auf einzelstaatlicher und eu-ebene und durch spezifische projekte gefördert.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

disse tal vil blive taget op tilnyvurderingi meddelelsenom galileos fremtid,ogdervilblivefremsatpassende lovgivningsforanstaltninger.

Alemão

in der mitteilung über die zukunft von galileo werden diese zahlen neu bewer-tetundangemesseneregulatorische maßnahmen vorgeschlagen werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de lovgivningsforanstaltninger, der er vedtaget eller forberedt i 2004 til dette formål, præsenteres nedenfor.

Alemão

nachfolgend werden die zu diesem zweck 2004 angenommenen oder vorbereiteten rechtsetzungsmaßnahmen vorgestellt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,116,653 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK