Você procurou por: vidnebeskyttelse (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

vidnebeskyttelse

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

vedtage hensigtsmæssig lovgivning om vidnebeskyttelse.

Alemão

annahme geeigneter rechtsvorschriften für den zeugenschutz.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bulgarien er startet på sit program for vidnebeskyttelse.

Alemão

bulgarien startete sein zeugenschutzprogramm.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

straks få indført konkrete foranstaltninger, der kan garantere vidnebeskyttelse.

Alemão

ergreifung konkreter dringender maßnahmen zur gewährleistung des zeugenschutzes.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der skal snarest indføres praktiske foranstaltninger til at garantere vidnebeskyttelse.

Alemão

ergreifung dringend erforderlicher konkreter maßnahmen zur gewährleistung des zeugenschutzes.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dette problem forstærkes af, at der mangler foranstaltninger til vidnebeskyttelse.

Alemão

dies wirdverschärft durchfehlende zeugenschutzmaßnahmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det enedes også om konkrete foranstaltninger vedrørende retligt samarbejde og vidnebeskyttelse.

Alemão

er stimmte außerdem konkreten maßnahmen zur juristischen zusammenarbeit und zum zeugenschutz zu.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

loven om vidnebeskyttelse er også i vidt omfang blevet anvendt i narkotikasager i cypern.

Alemão

auch in zypern wird in drogenverfahren häufig vom zeugenschutzgesetz gebrauch gemacht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kommissionen fortsætter med at støtte et netværk for regionale anklagere og koordineret vidnebeskyttelse i regionen.

Alemão

die kommission fördert nach wie vor ein regionales netz von staatsanwälten und koordinierte zeugenschutzsysteme in der region.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der er indgået aftaler om samarbejde om vidnebeskyttelse med den tidligere jugoslaviske republik makedonien og amerikas forenede stater.

Alemão

mit der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien und den vereinigten staaten von amerika bestehen abkommen über die zusammenarbeit im zeugenschutz.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor må vi kræve og støtte forebyggelsesprogrammer og særforanstaltninger, f.eks. stram lovgivning, vidnebeskyttelse og informationskampagner.

Alemão

darum müssen wir präventivprogramme und spezielle maßnahmen, wie z. b. eine strenge gesetzgebung, zeugenschutz und informationskampagnen, fordern und unterstützen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

der bør også lægges særlig vægt på programmer for vidnebeskyttelse, idet deres effektivitet er af central betydning for bestræbelserne for fred og retfærdighed i colombia.

Alemão

besondere aufmerksamkeit sollte ferner den zeugenschutzprogrammen gelten, da ihr erfolg bei dem bemühen um frieden und gerechtigkeit in kolumbien von zentraler bedeutung ist.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der har været en forbedring i kapaciteten til at gennemføre den flerårige strategi for bekæmpelse af organiseret kriminalitet via øget kapacitet til agentvirksomhed, kriminalefterretningsanalyse og vidnebeskyttelse.

Alemão

die umsetzung der mehrjahresstrategie zur bekämpfung der organisierten kriminalität wurde durch ausweitung der kenntnisse auf den gebieten der verdeckten ermittlung, der kriminalanalyse und des zeugenschutzes verbessert.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ofre skal tilbydes logi og lægehjælp, så de kan komme sig, og de skal tilbydes vidnebeskyttelse, så de ikke er bange for at vidne mod gerningsmændene.

Alemão

den opfern soll eine unterkunft bereitgestellt werden, sie sollen medizinisch versorgt werden, damit sie sich erholen können, und zeugenschutz erhalten, damit sie keine angst haben müssen, gegen ihre peiniger auszusagen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

disse foranstaltninger udgør et fælles grundlag og berører ikke andre nationale bestemmelser eller fællesskabsbestemmelser, som kan gøres gældende, navnlig vedrørende ofrenes rettigheder, vidnebeskyttelse eller beskyttelse af mindreårige.

Alemão

die entsprechenden maßnahmen stellen eine gemeinsame grundnorm dar und berühren keine sonstigen vorschriften der mitgliedstaaten oder der gemeinschaft, die die betroffenen insbesondere in den bereichen opfer- und zeugenschutz sowie schutz von minderjährigen geltend machen könnten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

inden for området retligt samarbejde er del lykkedes at få undertegnet konventionen om insolvensprocedurerne. el problem, der har ventet på en løsning de sidste 30 år. der er ligeledes vedtaget en resolution om vidnebeskyttelse i förbin-

Alemão

die wichtigsten ergebnisse waren folgende: im bereich asyl, das abkommen über die lastenverteilung im zusammenhang mit zeitweiligen flüchtlingen, ergänzt durch das not- und dringlichkeitsverfahren zur lastenverteilung bei gravierenden humanitären notlagen — das über drei präsidentschaften hinweg nicht hatte fertiggestellt werden können — sowie der beschluß über die allgemeine definition des flüchtlingsbegriffs gemäß der genfer konvention; schaffung der örtlichen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der blev ligeledes i en beslutning fra 1996 om menneskehandel4 vedtaget foranstaltninger, der betyder, at medlemsstaterne i tilfælde af anmeldelse af udbytterne træffer foranstaltninger med henblik på ofrenes sikkerhed og værdighed og sikrer dem retten til at indtræde som civil part, tidsbegrænset opholdstilladelse af humanitære årsager samt vidnebeskyttelse under og efter processen.

Alemão

in einer entschließung aus dem jahre 1996 zum menschenhandel4 werden ebenfalls maßnahmen gefordert, um im falle einer anzeige gegen die ausbeuter die sicherheit und würde der opfer zu wahren; außerdem soll ihnen das recht zugestanden werden, als zivilkläger aufzutreten, aus humanitären gründen sollen sie eine befristete aufenthaltsgenehmigung und einen schutz als zeugen während des prozesses und danach erhalten können.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det præciseres, at artiklen i den første fase ikke berører de nationale eller europæiske bestemmelser om beskyttelse af ofre eller om vidnebeskyttelse (f.eks. rådets rammeafgørelse af 15. marts 2001 om ofres stilling i forbindelse med straffesager12 og rådets resolution af 23. november 1995 om beskyttelse af vidner i forbindelse med bekæmpelse af international organiseret kriminalitet13).

Alemão

gemäß dem ersten satz berührt er nicht die einzelstaatlichen oder europäischen vorschriften im bereich des opfer- oder zeugenschutzes (beispielsweise den rahmenbeschluss des rates vom 15. märz 2001 über die stellung des opfers im strafverfahren12 oder die entschließung des rates vom 23. november 1995 über den schutz von zeugen im rahmen der bekämpfung der internationalen organisierten kriminalität13).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,150,757 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK