Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
men først bør han lide meget og forkastes af denne slægt.
որովհետեւ, ինչպէս որ փայլակը երկնքի ներքեւից փայլատակելով՝ երկնքի երեսը լուսաւորում է, այնպէս էլ կը լինի մարդու Որդին՝ իր օրում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sandelig, siger jeg eder, alt dette skal komme over denne slægt.
Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, այս բոլորը պիտի գայ այս սերնդի վրայ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den, der tilbereder lignende røgelse for at nyde dens duft, skal udryddes af sin slægt.
Այն մարդը, որ հոտոտելու համար այս բաղադրութեամբ խունկ կը պատրաստի, կը վերանայ իր ժողովրդի միջից»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men du skal drage til min faders hus og min slægt og tage min søn en hustru derfra!
այլ կը գնաս իմ հօր տունը, իմ տոհմի մէջ եւ այնտեղից կին կը բերես իմ որդու համար»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for at alle profeternes blod, som er udøst fra verdens grundlæggelse, skal kræves af denne slægt,
որպէսզի այդ սերնդից պահանջուի արիւնը բոլոր մարգարէների՝ թափուած աշխարհի սկզբից՝
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den, der tilbereder lignende salve eller anvender den på en lægmand, skal udryddes af sin slægt.
Ով այդպիսի բան պատրաստի, եւ ով դրանից օտարականի տայ, թող վերանայ իր ժողովրդի միջից»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
israeliterne skal holde sabbaten, så at de fejrer sabbaten fra slægt til slægt som en evig gyldig pagt:
Իսրայէլի որդիները թող պահեն շաբաթ օրերը, որպէսզի դրանք ձեր սերնդի մէջ ի կատար ածուեն որպէս յաւիտենական ուխտ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så udåndede han. og abraham døde i en god alderdom, gammel og mæt af dage, og samledes til sin slægt.
Աբրահամը հոգին աւանդեց ու մեռաւ երջանիկ ծերութեան մէջ, զառամեալ, ալեւորած տարիքում, եւ գնաց միացաւ իր նախնիներին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de skal tvætte deres hænder og fødder for ikke at dø. det skal være en evig anordning for ham og hans afkom fra slægt til slægt.
թող լուանան իրենց ձեռքերն ու ոտքերը, որպէսզի չմեռնեն: Դա նրանց համար, նրա եւ նրանից յետոյ գալիք նրա յետնորդների համար յաւիտենական կարգ թող լինի»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men hvem skal jeg ligne denne slægt ved? den ligner børn, som sidde på torvene og råbe til de andre og sige:
Ո՞ւմ նմանեցնեմ այս սերնդին. նման է նա մանուկների, որոնք նստած են հրապարակներում, կանչում են իրենց ընկերներին եւ ասում.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dermed havde jakob givet sine sønner sin vilje til kende, og han strakte sine fødder ud på lejet. udåndede og samledes til sin slægt.
Յակոբը դադարեց իր որդիներին պատուիրան տալուց, ոտքերը յետ բերեց մահիճի մէջ, մեռաւ եւ գնաց իր նախնիների գիրկը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og herren roste den uretfærdige husholder, fordi han havde handlet klogelig; thi denne verdens børn ere klogere end lysets børn imod deres egen slægt.
Եւ տէրը գովեց անիրաւ տնտեսին, որովհետեւ հնարամտութեամբ գործեց, քանի որ այս աշխարհի որդիները աւելի հնարամիտ են, քան լոյսի որդիները իրենց սերնդի մէջ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denne dag skal være eder en mindedag, og i skal fejre den som en højtid for herren, slægt efter slægt; som en evig gyldig ordning skal i fejre den.
Այդ օրը ձեզ համար յիշարժան թող լինի, եւ դուք, իբրեւ Տիրոջ տօն, այդ օրը տօնեցէ՛ք սերնդէսերունդ: Դա, իբրեւ կարգ, յաւիտեան կը տօնէք»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det skal være et stadigt brændoffer, som i skal bringe, slægt efter slægt, ved indgangen til Åbenbaringsteltet for herrens Åsyn, hvor jeg vil åbenbare mig for dig for at tale til dig,
Ձեր ազգի մէջ դա պիտի լինի վկայութեան խորանի դռան մօտ, Տիրոջ առաջ կատարուող մշտնջենական զոհաբերութիւն: Ես քեզ յայտնուելու եմ այնտեղ, որպէսզի խօսեմ քեզ հետ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men een gang om Året skal aron skaffe soning på dels horn; med noget af forsoningssyndofferets blod skal han een gang om Året skaffe soning på det, slægt efter slægt. det er højhelligt for herren.
Խնկարկութեան սեղանի վրայ օտար խունկ մի՛ ծխէք, ողջակէզներ, ուտուելիք ու խմուելիք ընծաներ մի՛ մատուցէք:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fra abels blod indtil sakarias's blod, som blev dræbt imellem alteret og templet; ja, jeg siger eder: det skal kræves af denne slægt.
Աբէլի արիւնից մինչեւ արիւնը Զաքարիայի, որը կորստեան մատնուեց խորանի եւ տաճարի միջեւ. այո՛, ասում եմ ձեզ, պիտի պահանջուի՛ այդ սերնդից:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du skal tale til israeliterne og sige: fremfor alt skal i holde mine sabbater, thi sabbaten er et tegn mellem mig og eder fra slægt til slægt, for at i skal kende, at jeg herren er den, der helliger eder.
որովհետեւ դա ձեր սերնդի մէջ իմ ու ձեր միջեւ դրուած պայմանն է, որպէսզի ճանաչէք, թէ ե՛ս եմ ձեզ սրբագործող Տէրը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arons søn eleazar tog en at putiels døtre til Ægte; og hun fødte ham pinehas. det er overhovederne for leviternes fædrenehuse efter deres slægter.
Ահարոնի որդի Եղիազարը ամուսնացաւ Փուտիէլի դուստրերից մէկի հետ, եւ սա նրանից ունեցաւ Փենեէսին: Սրանք են ղեւտացիների ընտանիքների առաջնորդները ըստ իրենց ցեղերի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: