Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gem liste@ label: textbox name of the distribution list.
gorde zerrenda
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tredje potensx to the power of y
kuboax to the power of y
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
billedet er udskrevet. note to the translators
irudia ongi inprimatu da. note to the translators
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forfattereproperty, belonging to the author of this item
egileakproperty, belonging to the author of this item
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fra: range goes to the end of the string
irudiaren datarange goes to the end of the string
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indstillingerthe language that is shown to the user in a test
aukerakthe language that is shown to the user in a test
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& giv kort igenautomatically move cards to the foundation piles
birbanatu
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- listen to the vocabulary entry (sound)
- listen to the vocabulary entry (sound)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
flyt til... verb: create link to the file where user wants
eraman hona... verb: create link to the file where user wants
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& rotér billede... rotate image 90 degrees to the right
& biratu irudia... rotate image 90 degrees to the right
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
& søg@ action: button go back to the previous word in history
bilatu@ action: button go back to the previous word in history
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
klokken er% 1:% 2 p mtext sent to the text to speech service for the 24 hour clock
text sent to the text to speech service for the 24 hour clock
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do not reorder placeholders, just translate e. g. and - to the separator used by dates in your language
do not reorder placeholders, just translate e. g. and - to the separator used by dates in your language
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vis ikke kommandoen der skal køres i dialogentransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
ez erakutsi abiaraziko den komandoa elkarrizketantransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that its like a dialog box rather than some separate program
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& fra@ item: inmenu the layout will adapt to the size, but only with complete groups of bytes.
@ item: inmenu the layout will adapt to the size, but only with complete groups of bytes.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
% 1 har anmodet om at åbne en tegnebog (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
'% 1' aplikazioak irekita dagoen '% 2' zorrora sarrera eskatu du. text of a button for switching to the application requesting a password
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
håndterer bredden for skiftet. positive tal flytter bittene til højre og negative til venstre. name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to the begin again
name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to the begin again
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kde har anmodet om at åbne en tegnebog (% 1). text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
kde- k irekita dagoen '% 1' zorrora sarrera eskatu du. text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(kort) - automatisklink that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
(laburra -) automatikoalink that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.